Moby - Face It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moby - Face It




Face It
Посмотри Правде в Глаза
Come into my bedroom
Заходи в мою спальню,
Come in at night
Заходи ночью.
You′ll take your bowie
Ты возьмешь свой нож,
Gonna skin it alive
Содрать с него кожу заживо.
Where where hold it now lord
Где, где, стой, Господи,
Your gonna get cut
Тебя порежут.
Where where hold it down lord
Где, где, стой, Господи,
Did it all for what?
Ради чего всё это?
I won't be there calling
Я не буду тебя звать.
Oh lover let me take my fall
О, любимая, позволь мне принять свой удар,
What we′re now holding now lord
Что мы сейчас держим, Господи,
Down on my knees
На коленях.
What we're hold it down lord
Что мы держим, Господи,
Lord come in peace
Господи, приди с миром.
Well I
Что ж, я
I know
Я знаю,
I got a face no-one else knows
У меня есть лицо, которое никто не знает.
Well I
Что ж, я
I know
Я знаю,
I gotta learn how to face it
Я должен научиться смотреть правде в глаза.
Oh sail on, sail on
О, плыви дальше, плыви дальше,
Sail on, sail on
Плыви дальше, плыви дальше,
It's for the longest time
Это надолго.
No nonononono
Нет, нет, нет, нет, нет,
Nononononononono
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Face it
Посмотри правде в глаза.
I gotta learn how to face it
Я должен научиться смотреть правде в глаза.
With my love blown to pieces
С моей любовью, разбитой вдребезги,
I gotta face it
Я должен смотреть правде в глаза.
Oh lord love me now please and I′ll face it
О, Господи, полюби меня сейчас, прошу, и я посмотрю правде в глаза.
Oh lord let me feel I gotta face it
О, Господи, позволь мне почувствовать, я должен смотреть правде в глаза.
Oh lord let me I kneel I gotta face it
О, Господи, позволь мне, я преклоняюсь, я должен смотреть правде в глаза.
My hope′s gone lover face it
Моя надежда ушла, любимая, посмотри правде в глаза.
Oh love's gone, let me face it
О, любовь ушла, позволь мне смотреть правде в глаза.
Oh love′s gone, let me face it
О, любовь ушла, позволь мне смотреть правде в глаза.
Oh love's gone, let me face it
О, любовь ушла, позволь мне смотреть правде в глаза.





Writer(s): Richard Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.