Moby - JLTF (Chuckie Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moby - JLTF (Chuckie Remix)




We heard the rain on the window
Мы слышали, как дождь стучит в окно.
Like a simple waste of time
Как пустая трата времени.
We heard the sirens' wailing
Мы слышали вой сирен.
Like the world has lost its mind
Как будто мир сошел с ума.
We spend our days together
Мы проводим наши дни вместе.
Hiding far with everything
Прячется далеко со всем.
Oh, we knew it was over
О, мы знали, что все кончено.
When the summer turned to spring
Когда лето сменилось весной ...
And all the words we said
И все слова, что мы сказали ...
All the time we spent
Все то время, что мы провели вместе.
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
All the words we said
Все слова, что мы сказали ...
All the time we spent
Все то время, что мы провели вместе.
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
We heard the rain on the window
Мы слышали, как дождь стучит в окно.
Like a simple waste of time
Как пустая трата времени.
We heard the sirens' wailing
Мы слышали вой сирен.
I knew they'd comfort you
Я знал, что они утешат тебя.
We spend our days in heaven
Мы проводим свои дни на небесах.
Dying far with everything
Умираю далеко со всем.
Oh, we knew it was over
О, мы знали, что все кончено.
When the needle didn't sting
Когда игла не жалит.
And all the words we said
И все слова, что мы сказали ...
All the time we spent
Все то время, что мы провели вместе.
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
All the words we said
Все слова, что мы сказали ...
All the time we spent
Все то время, что мы провели вместе.
Does it mean nothing?
Неужели это ничего не значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?
Does it mean something?
Это что-то значит?





Writer(s): Moby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.