Paroles et traduction Moby - One Time We Lived (Laurent Wolf Remix)
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need
now
that
its
gone?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
Теперь
это
прошло.
One
time
we
lived
Когда-то
мы
жили
Like
the
time
would
never
leave
Так,
будто
время
никогда
не
уйдёт.
One
time
we
had
Что
за
время
у
нас
было
–
The
Luxury
to
breath
Мы
дышали
удовольствием.
We
couldn't
see
an
end
Я
не
мог
увидеть
конца,
There
was
no
end
in
sight
Конца
не
было
видно.
The
time
has
risen
up
Время
поднялось
Time
has
pulled
us
down
и
потянуло
нас
вниз,
Bringing
darkness
to
the
light
Приводя
тьму
к
свету.
I
remember
the
way
you
looked
Я
помню,
как
ты
выглядела,
The
sun
had
set,
the
lights
were
down
Солнце
уже
село,
Огни
были
погашены.
I
remember
the
light
in
your
eyes
Я
помню
свет
в
твоих
глазах.
Do
you
remember
at
all?
Но
помнишь
ли
ты?
Do
you
remember
at
all?
Но
помнишь
ли
ты?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need,
now
that
its
gone?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
Теперь
это
прошло.
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need?
То
ли
это
было,
что
мы
имели?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
One
time
we
lived
Когда-то
мы
жили
Like
the
time
would
never
end
Так,
будто
время
никогда
не
уйдёт.
And
now
it
breaks
И
теперь
это
разбилось,
Both
left
alone
again
Здесь
снова
одиночество,
While
the
waters
coarse
Как
будто
берёшь
курс
By
the
old
and
pale
light
На
старый
бледный
свет,
I
see
just
what
I've
lost
Видишь
то,
что
потерял,
And
die
into
the
night
И
умираешь
в
ночи...
I
remember
the
way
you
looked
Я
помню,
как
ты
выглядела,
The
sun
had
set,
and
the
lights
were
down
Солнце
уже
село,
Огни
были
погашены.
I
remember
the
light
in
your
eyes
Я
помню
свет
в
твоих
глазах.
Do
you
remember
at
all?
Но
помнишь
ли
ты?
Do
you
remember
at
all?
Но
помнишь
ли
ты?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need
now
that
its
gone?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
Теперь
это
прошло.
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need
now
that
its
gone?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
Теперь
это
прошло.
Now
that
its
gone...
Теперь
это
прошло.
Now
that
its
gone...
Теперь
это
прошло.
Now
That
its
gone...
Теперь
это
прошло.
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need
now
that
its
gone?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
Теперь
это
прошло.
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
wanted?
То
ли
это
было,
чего
мы
хотели?
Isn't
that
what
we
had,
do
we
know
what
we
need
now
that
its
gone?
Знаем
ли
мы,
что
нам
нужно?
Теперь
это
прошло.
Now
that
its
gone...
Теперь
это
прошло.
Now
that
its
gone...
Теперь
это
прошло.
Now
that
its
gone...
Теперь
это
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.