Paroles et traduction Moby - The Wild Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild Darkness
Дикая тьма
A
potion
like
madness
in
season
Зелье,
словно
безумие
в
свой
срок,
Bracing
all
like
a
breaking
of
reason
Сковывает,
как
крушение
основ,
With
every
night
lost
and
every
day
torn
С
каждой
потерянной
ночью
и
каждым
разорванным
днем,
With
the
drama
feeling
calmer
and
it's
calmer
in
the
storm
Драма
кажется
спокойнее,
и
спокойнее
в
буре
самом.
Speakers
are
crying
like
a
forrest
in
the
rain
Динамики
плачут,
как
лес
под
дождем,
I
was
so
alone
with
my
thoughts
and
my
pain
Я
был
так
одинок
со
своими
мыслями
и
своей
болью,
And
the
darkness
closed
like
a
mouth
on
a
wild
night
И
тьма
сомкнулась,
как
пасть,
дикой
ночью,
I'll
never
be
free
Я
никогда
не
буду
свободен.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
I
can't
stand
on
my
own
anymore
Я
больше
не
могу
стоять
сам,
I
can't
stand
in
the
stain
of
the
broken
and
poor
Я
не
могу
стоять
в
пятнах
сломленных
и
бедных,
I
can't
break
what
I
held
and
it
never
was
true
Я
не
могу
разрушить
то,
что
держал,
и
это
никогда
не
было
правдой,
In
the
mirror
what
I
said
was
I
lied
to
you
В
зеркале
то,
что
я
говорил,
было
ложью
для
тебя.
And
me
and
everything
I
see
and
everything
I
could
И
я,
и
всё,
что
я
вижу,
и
всё,
что
я
мог,
Tried
so
hard
to
be
good
Так
старался
быть
хорошим
For
myself,
for
you,
for
the
hidden
and
divine
Для
себя,
для
тебя,
для
скрытого
и
божественного,
For
everything
but
I
can
fail
just
so
many
times
Для
всего,
но
я
могу
ошибаться
так
много
раз.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
I
can't
stop
when
I
feel
like
stopping
Я
не
могу
остановиться,
когда
хочется
остановиться,
At
5 A.M.
just
cry,
shoot,
copping
В
5 утра
просто
плакать,
стрелять,
покупать,
A
perfect
life
was
enough
for
you
Идеальной
жизни
было
достаточно
для
тебя,
And
ever
enough
to
see
me
through
И
всегда
достаточно,
чтобы
видеть
меня
насквозь.
For
all
my
lies
that
were
spoken
and
ways
За
всю
мою
ложь,
что
была
сказана
и
пути,
And
the
way
we
lived
as
an
affront
to
the
days
И
то,
как
мы
жили,
было
оскорблением
для
дней,
Was
an
affront
to
the
things
that
we
cared
about
Было
оскорблением
для
вещей,
о
которых
мы
заботились,
Was
an
affront
to
everything
that
we
cared
about
Было
оскорблением
для
всего,
о
чем
мы
заботились.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
тьме,
Please
light
my
way
Освети
мой
путь,
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): moby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.