Paroles et traduction Moby - This Wild Darkness
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
A
potion
like
madness
in
season
Зелье,
как
безумие
в
сезон.
Bracing
all
like
a
breaking
of
reason
Готовься
ко
всему,
как
к
разрушению
разума.
With
every
night
lost
and
every
day
torn
С
каждой
потерянной
ночью
и
с
каждым
порванным
днем.
With
the
drama
feeling
calmer
and
it's
calmer
in
the
storm
С
чувством
драмы
спокойнее
и
спокойнее
в
шторм.
Speakers
are
crying
like
a
forest
in
the
rain
Колонки
плачут,
как
лес
под
дождем.
I
was
so
alone
with
my
thoughts
and
my
pain
Я
был
так
одинок
со
своими
мыслями
и
болью.
And
the
darkness
closed
like
a
mouth
on
a
wild
night
И
тьма
закрылась,
как
рот
в
дикую
ночь.
I'll
never
be
free
Я
никогда
не
буду
свободен.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
I
can't
stand
on
my
own
anymore
Я
больше
не
могу
стоять
в
одиночестве.
I
can't
stand
in
the
stain
of
the
broken
and
poor
Я
не
могу
стоять
в
пятнах
разбитых
и
бедных.
I
can't
break
what
I
held
and
it
never
was
true
Я
не
могу
сломить
то,
что
держал,
и
это
никогда
не
было
правдой.
In
the
mirror
what
I
said
was
I
lied
to
you
В
зеркале
я
сказал,
что
лгал
тебе.
And
me
and
everything
I
see
and
everything
I
could
И
я,
и
все,
что
я
вижу,
и
все,
что
я
могу.
Tried
so
hard
to
be
good
Я
так
старался
быть
хорошим.
For
myself,
for
you,
for
the
hidden
and
divine
Ради
себя,
ради
тебя,
ради
сокрытого
и
божественного.
For
everything
but
I
can
fail
just
so
many
times
За
все,
но
я
могу
потерпеть
неудачу
так
много
раз.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Ooh,
in
this
darkness
О,
в
этой
темноте
...
Please
light
my
way
Пожалуйста,
освети
мне
путь.
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): moby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.