Mocca - Changing Fate - traduction des paroles en allemand

Changing Fate - Moccatraduction en allemand




Changing Fate
Schicksal ändern
In the darkest hour of night
In der dunkelsten Stunde der Nacht
I'm sitting here
Sitze ich hier
Waiting for your reply
Und warte auf deine Antwort
In the coldest chill of night
In der größten Kälte der Nacht
I'm standing still
Stehe ich still
Waiting for your sign
Und warte auf dein Zeichen
What do we have now? Take a look at us.
Was haben wir jetzt? Schau uns an.
Though it takes courage. do we have enough?
Auch wenn es Mut erfordert, reicht es uns?
Do we let love depreciate or do we dare to change our fate?
Lassen wir die Liebe verfallen oder wagen wir es, unser Schicksal zu ändern?
In the twilight hue of dawn
Im Dämmerlicht der Morgendämmerung
I lie awake quiet and withdrawn
Liege ich wach, still und zurückgezogen
On the window pane the beating rain
Auf der Fensterscheibe prasselt der Regen
Plays a lonely song
Und spielt ein einsames Lied
What do we have now? Take a look at us.
Was haben wir jetzt? Schau uns an.
Though it takes courage.do we have enough?
Auch wenn es Mut erfordert, reicht es uns?
Do we let love depreciate or do we dare to change our fate?
Lassen wir die Liebe verfallen oder wagen wir es, unser Schicksal zu ändern?
In the coldest chill of night
In der größten Kälte der Nacht
I'm standing still
Stehe ich still
Waiting for your sign
Und warte auf dein Zeichen
What do we have now? Take a look at us.
Was haben wir jetzt? Schau uns an.
Though it takes courage.do we have enough?
Auch wenn es Mut erfordert, reicht es uns?
Do we let love depreciate or do we dare to change our fate?
Lassen wir die Liebe verfallen oder wagen wir es, unser Schicksal zu ändern?
Take a look at us.do we have enough? (what about us now)
Schau uns an. Reicht es uns? (Was ist mit uns jetzt?)
Take a look at us.do we dare to change our fate? (what about us now)
Schau uns an. Wagen wir es, unser Schicksal zu ändern? (Was ist mit uns jetzt?)
Take a look at us.do we have enough? (what about us now)
Schau uns an. Reicht es uns? (Was ist mit uns jetzt?)
Take a look at us.do we dare to change our fate?
Schau uns an. Wagen wir es, unser Schicksal zu ändern?
In the darkest hour of night
In der dunkelsten Stunde der Nacht
I'm sitting here
Sitze ich hier
Waiting for your reply
Und warte auf deine Antwort





Writer(s): Riko Prayitno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.