Paroles et traduction Moccasin Creek feat. Demun Jones - Boys in the Woods (feat. Demun Jones)
Mocassin
Creek
(Mocassin
Creek)
Мокассин-Крик
(Мокассин-Крик)
Haha
(haha)
Ха-ха
(ха-ха)
Demun
Jones
(Demun
Jones)
Демун
Джонс
(Demun
Jones)
It's
the
boys
in
the
woods,
hah
Это
парни
в
лесу,
ха-ха
Mr.
Goodtime
(Goodtime)
hah,
yeah
Мистер
Гудтайм
(Goodtime)
ха,
да
Woke
up
early
mornin',
cotton
mouth
like
a
mocassin
Проснулся
ранним
утром,
рот
ватный,
как
мокасин.
Late
night
ride
was
runnin'
from
the
cops
again
Поздняя
ночная
поездка
снова
убегала
от
копов
'87
heavy
Chevy
loaded
with
the
lift
kit
Тяжелый
Шевроле
87-го
года
с
лифтовым
комплектом.
Ridin'
nine
mile
with
ma
dogs,
don't
get
bit
Проехав
девять
миль
с
моими
собаками,
не
дай
себя
укусить.
Brahma
Bull,
Demon
Jones
and
some
moonshine
Бык
Брахма,
Демон
Джонс
и
немного
самогона
Waitin'
for
a
bonehead
to
walk
that
ol'
tree
line
Жду,
когда
какой-нибудь
болван
пройдет
по
этой
старой
линии
деревьев.
And
if
he
don't
show,
we're
headed
to
the
waterin'
hole
А
если
он
не
появится,
мы
отправимся
к
водопою.
Catch
some
bluegills
from
a
homemade
fishin'
pole
Поймайте
несколько
голубых
рыбок
с
самодельной
удочки.
Take
'em
to
the
camp,
fish
fry
with
some
dirt
necks
Отведите
их
в
лагерь,
жарьте
рыбу
с
грязными
шеями.
Drinkin'
Hot
Damn
liquor
drinks
'til
we
get
wrecked
Пьем
горячую
чертову
выпивку,
пьем
до
тех
пор,
пока
не
разобьемся
вдребезги.
Pullin'
up
in
an
ol'
Trans
Am
Подъезжаю
в
старом
Транс-Аме.
Corey
Dammern
in
the
house,
caught
some
fish
at
the
dam
Кори
Даммерн
в
доме,
поймал
рыбу
на
плотине.
We
got
a
cooler
full
of
bluegills,
it
just
got
real
У
нас
есть
кулер,
полный
"блюгилл",
и
он
только
что
стал
настоящим.
Two
o'clock
in
the
mornin',
hot
grease
in
the
grill
Два
часа
ночи,
горячий
жир
на
гриле.
Them
boys
in
the
woods
run
river
water
deep
Те
парни
в
лесу
бегают
по
глубокой
реке.
And
you
can
catch
us
chillin'
at
the
Mocassin
Creek
(come
on)
И
ты
можешь
застать
нас
прохлаждающимися
у
ручья
Мокассин
(давай
же).
The
boys
in
the
woods
run
mighty
deep
Парни
в
лесу
бегают
очень
глубоко.
All
the
way
from
Jones
County
to
the
Mocassin
Creek
От
округа
Джонс
до
ручья
Мокассин.
You
can
talk
that
trash
and
you
can
act
all
hard
Ты
можешь
нести
эту
чушь,
а
можешь
вести
себя
жестко.
But
I
promise
you
won't
ever
trespass
in
the
yard
Но
я
обещаю,
что
ты
никогда
не
войдешь
во
двор.
I
got
two
blue
pits,
we
got
plenty
of
guns
У
меня
есть
две
синие
ямы,
у
нас
много
оружия.
Deep
off
in
the
sticks,
we
got
plenty
of
fun
Глубоко
в
глуши
мы
получили
массу
удовольствия.
But
if
you
wanna
get
rowdy
we
can
grant
your
wish
Но
если
ты
захочешь
пошалить,
мы
можем
исполнить
твое
желание.
Because
them
boys
in
the
woods
don't
take
no
lip
(come
on)
Потому
что
те
парни
в
лесу
не
умеют
держать
язык
за
зубами.
Carhartt
straw
hat,
RedHead
boot
Соломенная
шляпа
кархартта,
рыжеволосый
ботинок
Ready
to
stomp
through
the
woods,
aim
and
shoot
Готов
топать
по
лесу,
целиться
и
стрелять.
But
I
woke
up
at
six,
too
late
to
hunt
coons
Но
я
проснулся
в
шесть,
слишком
поздно,
чтобы
охотиться
на
енотов.
Had
to
settle
for
a
deer,
I
skinned
it
with
a
spoon
Пришлось
довольствоваться
оленем,
я
освежевал
его
ложкой.
See,
I
learned
how
to
swim
in
a
creek
when
I
was
seven
Видишь
ли,
я
научился
плавать
в
ручье,
когда
мне
было
семь.
Full
of
water
mocassins
on
Highway
11
Полный
воды
мокассин
на
шоссе
11
We
played
front
yard
football,
no
pads
on
at
all
Мы
играли
в
футбол
во
дворе,
совсем
без
накидок.
If
a
bone
ain't
stickin'
out,
get
back
up
when
you
fall
Если
кость
не
торчит,
поднимайся,
когда
упадешь.
Hail
Mary
every
play
'til
the
sun
went
down
Радуйся,
Мария,
каждую
игру,
пока
не
зайдет
солнце.
Barefoot
kickoff,
return,
touchdown
Босоногий
старт,
возвращение,
тачдаун
JC
grade
GA
is
where
I
stay
JC
grade
GA-это
то
место,
где
я
живу.
Bring
your
manners
when
you
come
around,
we
don't
play
Бери
свои
манеры
с
собой,
когда
придешь,
мы
не
играем.
Because
the
boys
in
the
woods
are
always
armed
Потому
что
парни
в
лесу
всегда
вооружены.
When
I
put
on
that
blaze,
you
better
ring
the
alarm
Когда
я
включу
пламя,
лучше
бейте
тревогу.
Your
buddies
ain't
comin'
out
where
we
raise
hell
Твои
приятели
не
выйдут
оттуда,
где
мы
устроим
ад.
I'm
wearin'
nine
kinds
of
camo,
I
can't
see
myself
Я
ношу
девять
видов
камуфляжа,
я
не
вижу
себя.
The
boys
in
the
woods
ride
mighty
deep
Мальчики
в
лесу
скачут
очень
глубоко.
All
the
way
from
Jones
County
to
the
Mocassin
Creek
От
округа
Джонс
до
ручья
Мокассин.
You
can
talk
that
trash
and
you
can
act
all
hard
Ты
можешь
нести
эту
чушь,
а
можешь
вести
себя
жестко.
But
I
promise
you
won't
ever
trespass
in
the
yard
Но
я
обещаю,
что
ты
никогда
не
войдешь
во
двор.
I
got
two
blue
pits,
we
got
plenty
of
guns
У
меня
есть
две
синие
ямы,
у
нас
много
оружия.
Deep
off
in
the
sticks,
we
got
plenty
of
fun
Глубоко
в
глуши
мы
получили
массу
удовольствия.
But
if
you
wanna
get
rowdy,
we
can
grant
your
wish
Но
если
ты
захочешь
пошалить,
мы
можем
исполнить
твое
желание.
Because
them
boys
in
the
woods
don't
take
no
lip
(come
on)
Потому
что
те
парни
в
лесу
не
умеют
держать
язык
за
зубами.
Breaker,
breaker
one
nine,
shotgun
ridin'
Брейкер,
брейкер
один-девять,
дробовик
едет
верхом.
Front
porch
sippin',
rebel
flag
stays
flyin'
Потягивая
вино
на
крыльце,
мятежный
флаг
продолжает
развеваться.
Coondogs
with
beer
bellies,
Hank
lll
blastin'
Кундоги
с
пивными
брюшками,
Хэнк
ллл
взрывается.
Woke
up
in
the
mornin',
gonna
need
a
few
aspirin
Проснулся
утром,
мне
нужно
немного
аспирина.
Runnin'
with
these
boys
'round
here,
it's
a
lifestyle
Бегать
с
этими
ребятами-это
образ
жизни.
Field
dressin'
in
the
moonlight,
buck
knife
style
Полевая
одежда
в
лунном
свете,
стиль
оленьего
ножа.
Quick
clack
glass
packs,
chewin'
on
some
backstrap
Быстро
щелкают
стеклянные
пакеты,
жуя
какой-то
ремень
сзади.
But
when
it's
nite-nite
time,
camouflage
knapsack
Но
когда
наступает
вечер-вечер,
камуфляжный
ранец.
Blazed
on
the
dogs
when
we
drop
that
tailgate
Палил
на
собак,
когда
мы
опускали
заднюю
дверь.
Raised
on
them
hogs,
cornbread
and
a
hot
plate
Вырастил
на
них
свиней,
кукурузный
хлеб
и
горячую
тарелку.
Whiskey
made
of
corn,
grape
jelly
from
the
backyard
Виски
из
кукурузы,
Виноградное
желе
с
заднего
двора.
Fresh
scent,
now
that
Beagle's
runnin'
like
a
track
star
Свежий
запах,
теперь
эта
гончая
бежит,
как
легкоатлетическая
звезда.
I'm
on
Yelvington,
we
let
them
little
does
cross
Я
на
Йелвингтоне,
мы
позволяем
им
мало
пересекаться.
T-Wood
said
hold
up,
here
comes
the
big
hoss
Ти-Вуд
сказал:
"Погоди,
а
вот
и
большой
Хосс".
Granddaddy
big
buck,
you
know
that
shot's
good
Дедушка
большой
бак,
ты
же
знаешь,
что
выстрел
хороший
Ma
mama
must've
been
a
tree,
I
was
born
in
the
woods,
haha
Мама,
должно
быть,
была
деревом,
я
родился
в
лесу,
ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demun Jones, Jeff Mccool
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.