Paroles et traduction Moccasin Creek - Porch Honky
Porch Honky
Крыльцо-деревенщина
Porch
honky
I
been
known
Крыльцо-деревенщина,
меня
так
знают,
To
sit
on
my
porch
all
day
long
Сижу
на
крыльце
весь
день
напролёт.
Porch
honky
in
my
swing
Крыльцо-деревенщина,
я
в
качелях
качаюсь,
And
I
ain't
worried
about
a
thing
И
ни
о
чём
не
беспокоюсь.
Porch
honky
all
I
need
Крыльцо-деревенщина,
всё,
что
мне
нужно,
Is
a
big
old
glass
of
cold
sweet
tea
Это
большой
стакан
холодного
сладкого
чая.
Porch
honky
doin'
fine
Крыльцо-деревенщина,
у
меня
всё
отлично,
Livin'
life
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
One
two
three
Раз,
два,
три,
One
day
at
a
time
Одним
днём.
Porch
honky
sittin'
on
my
porch
swing
Крыльцо-деревенщина,
сижу
на
крыльце
в
качелях,
Waitin'
on
that
sunset
to
hear
a
coyote
sing
Жду
закат,
чтобы
услышать
вой
койота.
But
in
the
mean
time
it's
the
same
routine
Но
пока
что
всё
по-старому,
Sweet
tea
in
my
beat
up
jeans
Сладкий
чай
и
потёртые
джинсы.
Charlie
Bonnus?
on
the
six
string
pickin'
a
tune
Чарли
Боннус
на
шестиструнке
наигрывает
мелодию,
Tracy
Stone
doin'
his
thing
skinnin'
a
coon
Трейси
Стоун
занимается
своим
делом,
свежеванием
енота.
Dogs
on
the
porch
laid
out
by
my
feet
Собаки
разлеглись
у
моих
ног
на
крыльце,
And
every
bodies
head
starts
bobbin'
to
the
beat
И
все
начинают
качать
головой
в
такт.
Cars
drive
by
lookin'
at
us
kinda'
funny
Машины
проезжают
мимо,
смотрят
на
нас
с
усмешкой,
Just
some
old
porch
honkies
ain't
got
no
money
Просто
старые
крыльцо-деревенщины
без
денег.
Crops
in
the
back
yard
chickens
in
the
front
Культуры
на
заднем
дворе,
куры
спереди,
Slingshot
shootin'
beer
cans
off
that
stump
Из
рогатки
стреляем
по
пивным
банкам
на
пне.
And
the
black
smoke
comin'
from
the
smoker
dinner
times
close
Чёрный
дым
идёт
из
коптильни,
скоро
ужин,
Yesterdays
hide
hangin'
right
on
the
post
Вчерашняя
шкура
висит
прямо
на
столбе.
Kick
back
rockin'
chair
yeah
we
keep
it
funky
Откидываюсь
в
кресле-качалке,
да,
мы
не
паримся,
And
that's
the
definition
of
an
old
porch
honky
И
это
определение
старого
крыльцо-деревенщины.
Porch
honky
I
been
known
Крыльцо-деревенщина,
меня
так
знают,
To
sit
on
my
porch
all
day
long
Сижу
на
крыльце
весь
день
напролёт.
Porch
honky
in
my
swing
Крыльцо-деревенщина,
я
в
качелях
качаюсь,
And
I
ain't
worried
'bout
a
thang
И
ни
о
чём
не
беспокоюсь.
Porch
honky
all
I
need
Крыльцо-деревенщина,
всё,
что
мне
нужно,
A
big
ol
glass
of
cold
sweet
tea
Большой
стакан
холодного
сладкого
чая.
Porch
honky
doing
fine
Крыльцо-деревенщина,
у
меня
всё
отлично,
Livin
life
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
One,
two,
three
Раз,
два,
три,
One
day
at
a
time
Одним
днём.
Hangin'
out
I
ain't
gotta
do
a
damn
thing
Отдыхаю,
мне
не
нужно
ничего
делать,
But
sit
right
here
all
day
on
my
porch
swing
Только
сидеть
здесь
весь
день
на
крыльце
в
качелях.
Drink
a
few
take
a
chew
kick
it
with
my
honkies
Выпить
немного,
пожевать
табак,
потусить
с
моими
деревенщинами,
Might
get
drunk
and
start
actin'
like
a
donkey
Может,
напьюсь
и
начну
вести
себя
как
осёл.
Moccasin
Creek
feet
bare
like
my
pockets
Moccasin
Creek,
босые
ноги,
как
и
мои
карманы,
Conners
on
the
porch
and
he's
shootin'
bottle
rockets
Коннерс
на
крыльце
запускает
бутылочные
ракеты.
CB3's
hummin'
us
a
brand
new
song
CB3
напевает
нам
новую
песню,
He's
said
yeah...
it
won't
be
long
Он
сказал:
"Да...
это
не
займёт
много
времени,
Until
we
wake
up
in
the
morning
and
we
do
it
again
Пока
мы
не
проснёмся
утром
и
не
сделаем
это
снова".
Yeah
we're
fron
porch
coolin',
covered
in
tin
Да,
мы
отдыхаем
на
крыльце,
покрытом
жестью.
The
sun
is
beatin'
down
on
my
cowboy
hat
Солнце
палит
мою
ковбойскую
шляпу,
My
voice
is
gettin'
hoarse
my
beer
is
never
flat
Мой
голос
хрипнет,
а
пиво
не
выдыхается.
I'm
looking
for
my
rifle
I
found
my
45
Я
ищу
свою
винтовку,
нашёл
свой
45-й,
I
raised
it
in
the
air
shot
it
high
in
the
sky
Поднял
его
в
воздух,
выстрелил
высоко
в
небо.
Nobody
asked
why
they
just
looked
and
grinned
Никто
не
спросил
зачем,
они
просто
посмотрели
и
улыбнулись,
Yeah
them
old
porch
honkies
man
they're
at
it
again
Да,
эти
старые
крыльцо-деревенщины
снова
за
своё.
Porch
honky
I
been
known
Крыльцо-деревенщина,
меня
так
знают,
To
sit
on
my
porch
all
day
long
Сижу
на
крыльце
весь
день
напролёт.
Porch
honky
in
my
swing
Крыльцо-деревенщина,
я
в
качелях
качаюсь,
And
I
ain't
worried
'bout
a
thang
И
ни
о
чём
не
беспокоюсь.
Porch
honky
all
I
need
Крыльцо-деревенщина,
всё,
что
мне
нужно,
A
big
ol
glass
of
cold
sweet
tea
Большой
стакан
холодного
сладкого
чая.
Porch
honky
doing
fine
Крыльцо-деревенщина,
у
меня
всё
отлично,
Livin
life
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
One
day
at
a
time
Одним
днём.
All
day
long
Весь
день
напролёт.
All
day
long
Весь
день
напролёт.
Porch
honky
doin'
fine
Крыльцо-деревенщина,
у
меня
всё
отлично,
Livin'
life
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
...One
day
at
a
time!
...Одним
днём!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Mccool
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.