Paroles et traduction Moccasin Creek - Redneck Nation
Redneck Nation
Нация реднеков
Its
a
redneck
nation
im
sayin
it
loud
Это
нация
реднеков,
я
говорю
это
во
всеуслышание,
I
got
three
speed
on
off
and
bust
your
mouth
У
меня
есть
три
скорости:
вкл,
выкл
и
«закрой
рот».
Dont
cry
little
boy
when
them
feelings
get
hurt
Не
плачь,
мальчик,
когда
твои
чувства
будут
задеты,
You
know
a
buckle
wont
shine
face
down
in
the
dirt
Ты
же
знаешь,
пряжка
не
блестит,
когда
лежишь
лицом
в
грязи.
Its
the
life
we
know
stage
thicker
than
blood
Это
та
жизнь,
которую
мы
знаем,
сцена,
где
связи
крепче
крови,
Try
and
sneak
in
the
swamp
get
stuck
in
some
mud
Попробуй
прокрасться
в
болото,
увязнете
в
грязи.
Full
clip
mudjug
pack
lip
Полный
магазин,
джип
по
уши
в
грязи,
собирай
манатки,
No
canoes
in
the
creek
gonna
need
a
full
ship
Никаких
каноэ
в
ручье,
нужен
целый
корабль.
We're
everywhere
like
shit
in
the
pin
Мы
повсюду,
как
дерьмо
под
ободком
унитаза,
Look
left
look
right
step
in
us
again
Посмотри
налево,
посмотри
направо,
и
ты
снова
на
нас
наткнешься.
Yeah
we're
loud
and
we're
proud
stand
out
in
a
crowd
Да,
мы
шумные,
и
мы
гордимся
этим,
выделяемся
из
толпы,
And
we
dont
fool
everybody
like
his
life
clown
И
мы
не
дурачим
всех,
как
этот
клоун.
We
dont
knock
the
life
cuz
we
live
like
hicks
Мы
не
осуждаем
жизнь,
потому
что
мы
живем
как
деревенщина,
But
dude
lies
like
a
dog
better
check
him
for
ticks
Но
этот
чувак
врет,
как
собака,
лучше
проверь
его
на
клещей.
Yeah
it
is
what
it
is
and
im
keepin
this
grin
Да,
это
то,
что
есть,
и
я
продолжаю
улыбаться,
Its
a
redneck
nation
we
live
in
Это
нация
реднеков,
в
которой
мы
живем.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
Brothers
cousins
mixed
of
kin
Братья,
кузены,
вся
родня,
Stand
up
tall
and
represent
Встаньте
прямо
и
представьте,
The
redneck
nation
we
live
in
Нацию
реднеков,
в
которой
мы
живем.
Redneck
nation
we
live
in
Нацию
реднеков,
в
которой
мы
живем.
Redneck
nation
we
live
in
Нацию
реднеков,
в
которой
мы
живем.
Smaller
than
a
tick
turd
you
dont
want
the
big
dog
Мельче,
чем
клещ,
ты
же
не
хочешь
связываться
с
большой
собакой,
Better
bring
the
whole
herd
messin
with
these
wild
hogs
Лучше
приводи
все
стадо,
если
связываешься
с
этими
дикими
кабанами.
Redneck
nation
stronger
than
a
freight
train
Нация
реднеков
сильнее
товарного
поезда,
Always
stick
together
like
a
brand
new
smash
chain
Всегда
держимся
вместе,
как
звенья
новой
цепи.
We
stomp
hard
everywhere
that
we
walk
Мы
тяжело
ступаем
везде,
где
ходим,
And
we
never
stop
and
think
man
before
we
talk
И
мы
никогда
не
задумываемся,
мужик,
прежде
чем
что-то
сказать.
Yeah
we're
hardheaded
but
we're
true
to
ourselves
Да,
мы
упрямые,
но
мы
верны
себе,
Been
known
to
hit
the
bar
and
drink
the
whole
damn
shelf
Известно,
что
мы
можем
прийти
в
бар
и
выпить
все
к
чертям.
Get
drunk
and
throw
them
dogs
in
the
back
of
the
truck
Напиться
и
бросить
этих
собак
в
кузов
пикапа,
Pick
bottleneck
up
and
start
runnin
a
buck
Схватить
горлышко
бутылки
и
начать
бегать
за
оленем.
Hit
an
old
swimmin
hole
alligators
on
the
bank
Добежать
до
старого
места
для
купания,
аллигаторы
на
берегу,
Get
the
hole
damn
party
starin
blarin
some
hank
Заставить
всю
чертову
вечеринку
таращиться
и
орать
песни
Хэнка.
We
dont
stress
this
life
yeah
we
have
a
little
fun
Мы
не
напрягаемся
в
этой
жизни,
да,
мы
немного
веселимся,
Say
it
loud
and
proud
yeah
boy
getter
done
Скажи
это
громко
и
гордо,
да,
парень,
сделай
это.
Hey
yall
watch
this
with
a
beachnut
grin
Эй,
смотрите
все
сюда,
с
ухмылкой
любителя
жевательного
табака,
Its
a
redneck
nation
we
live
in
Это
нация
реднеков,
в
которой
мы
живем.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
Brothers
cousins
mixed
of
kin
Братья,
кузены,
вся
родня,
Stand
up
tall
and
represent
Встаньте
прямо
и
представьте,
The
redneck
nation
we
live
in
Нацию
реднеков,
в
которой
мы
живем.
(Redneck
nation
we
live
in)
(Нацию
реднеков,
в
которой
мы
живем.)
(Redneck
nation
we
live
in)
(Нацию
реднеков,
в
которой
мы
живем.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Allen Mccool
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.