Mocedades - Todavía (Duet Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocedades - Todavía (Duet Version)




Todavía (Duet Version)
Todavía (Duet Version)
Todavía
Still
Cuando amanece quiero verte todo el día
When dawn breaks, I want to see you all day
Cuando anochece sigue siendo mi alegría
When dusk descends, you continue to be my joy
Tu presencia, vida mía
Your presence, my life
Todavía
Still
Guardo la prisa de llegar hasta tu casa
I keep the urge to rush to your home
Si no has llamado me pregunto: "¿qué te pasa?"
If you haven't called, I wonder: "what's wrong?"
Todavía, vida mía
Still, my life
Todavía
Still
Guardo un beso y un suspiro para darte
I keep a kiss and a sigh to give you
Si me faltas no me canso (de extrañarte)
If you're away, I never tire (of missing you)
Todavía, vida mía
Still, my life
Todavía
Still
Quiero ver llegar al fin la primavera
I want to see spring arrive at last
Para darte de sus flores (la primera)
To give you its first flower
Todavía, vida mía
Still, my life
Todavía
Still
Cuando amanece quiero verte todo el día
When dawn breaks, I want to see you all day
Cuando anochece (sigue siendo mi alegría)
When dusk descends, (you continue to be my joy)
Tu presencia, vida mía
Your presence, my life
Todavía
Still
Guardo un beso y un suspiro para darte
I keep a kiss and a sigh to give you
Si me faltas no me canso (de extrañarte)
If you're away, I never tire (of missing you)
Todavía, vida mía
Still, my life
Todavía
Still
Quiero ver llegar al fin la primavera
I want to see spring arrive at last
Para darte de sus flores (la primera)
To give you its first flower
Todavía, vida mía (vida mía)
Still, my life (my life)
Todavía
Still





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.