Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviviremos
Wir werden überleben
Avanzando
hacia
el
futuro
Vorwärts
in
die
Zukunft
Como
siempre
una
vez
más
Wie
immer,
noch
einmal
Padeciendo
fieles
cambios
de
tensión
Erleiden
treue
Spannungswechsel
Una
voz
grave
y
profunda
Eine
tiefe,
ernste
Stimme
Se
ha
clavado
en
mi
interior
Hat
sich
mir
ins
Herz
gegraben
No
me
para
de
latir
el
corazón
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
schlagen
Semiocultos
en
el
aire
Halb
verborgen
in
der
Luft
De
esta
enorme
capital
Dieser
ries'gen
Hauptstadt
Buscando
nuevas
metas
que
afrontar
Suchend
neue
Ziele
zu
bezwingen
Mucha
gente
en
este
paraíso
Viele
Menschen
in
diesem
Paradies
De
cemento
y
hormigón
Aus
Zement
und
Beton
No
me
para
de
latir
el
corazón
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
schlagen
Sobreviviremos
Wir
werden
überleben
A
esta
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Bleib
deiner
Freiheit
treu
Aunque
tengamos
que
vivir
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
En
una
nave
espacial
In
einem
Raumschiff
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Wir
werden
überleben,
überleben
Vamos
a
empezar
Lass
uns
beginnen
Quiero
que
mi
corazón
Ich
will,
dass
mein
Herz
No
me
ahogue
más
la
voz
Nicht
mehr
meine
Stimme
erstickt
Que
mis
dedos
tiemblen
por
el
buen
sentir
Dass
meine
Finger
zittern
vom
guten
Gefühl
Que
la
notas
que
hoy
les
lanzo
Dass
die
Töne,
die
ich
dir
heute
sende
Las
puedan
sentir
también
Du
sie
auch
spüren
kannst
Sobreviviremos
a
este
mundo
cruel
(Mundo
cruel
eh,
eh-eh)
Wir
überleben
diese
grausame
Welt
(Grausame
Welt
eh,
eh-eh)
Cada
segundo
que
pasa
Jede
Sekunde,
die
vergeht
Es
un
tiempo
irreparable
Ist
unwiederbringliche
Zeit
Y
otra
vez
en
vivo
aquí
podré
decir
Und
wieder
live
hier
darf
ich
sagen
Que
hay
un
hombre
en
el
piano
Dass
ein
Mann
am
Klavier
Y
miles
detrás
de
él
Und
Tausende
hinter
ihm
Siempre
hay
algo
que
nos
hace
sentir
bien
Immer
etwas
uns
gut
fühlen
lässt
Sobreviviremos
Wir
werden
überleben
A
esta
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Bleib
deiner
Freiheit
treu
Aunque
tengamos
que
vivir
(Aunque
tengamos
que
vivir)
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
(Selbst
wenn
wir
leben
müssen)
En
una
nave
espacial
In
einem
Raumschiff
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Wir
werden
überleben,
überleben
Vamos
a
empezar
Lass
uns
beginnen
Sobreviviremos
Wir
werden
überleben
A
esta
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Bleib
deiner
Freiheit
treu
Aunque
tengamos
que
vivir
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
En
una
nave
espacial
In
einem
Raumschiff
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Wir
werden
überleben,
überleben
Vamos
a
empezar
Lass
uns
beginnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquín Fernández Lara, Sebastián Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.