Mocedades feat. José Maria Napoleón - Eres Tú - Sinfónico En Vivo - traduction des paroles en allemand

Eres Tú - Sinfónico En Vivo - José María Napoleón , Mocedades traduction en allemand




Eres Tú - Sinfónico En Vivo
Du bist es - Sinfonisch Live
Como una promesa, eres tú, eres
Wie ein Versprechen bist du, bist du
Como una mañana de verano
Wie ein Sommermorgen
Como una sonrisa, eres tú, eres
Wie ein Lächeln bist du, bist du
Así, así, eres
So, so bist du
Toda mi esperanza, eres tú, eres
Meine ganze Hoffnung bist du, bist du
Como lluvia fresca en mis manos
Wie eine frische Regen in meinen Händen
Como fuerte brisa, eres tú, eres
Wie eine starke Brise bist du, bist du
Así, así, eres
So, so bist du
Eres
Du bist es
Como el agua de mi fuente
Wie das Wasser meiner Quelle
Eres
Du bist es
El fuego de mi hogar
Das Feuer meines Heims
(Eres tú) algo así eres
(Du bist es) So etwas bist du
(Como el fuego) Algo así como el fuego de mi hoguera
(Wie das Feuer) So etwas wie das Feuer meines Lagerfeuers
(Eres tú) algo así eres
(Du bist es) So etwas bist du
(El trigo de mi pan) en mi vida, algo así eres
(Der Weizen meines Brotes) in meinem Leben, so etwas bist du
Como mi poema, eres tú, eres
Wie mein Gedicht bist du, bist du
Como una guitarra en la noche
Wie eine Gitarre in der Nacht
Todo mi horizonte, eres tú, eres
Mein ganzer Horizont bist du, bist du
Así, así, eres (Eres tú)
So, so bist du (Du bist es)
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Eres
Du bist es
Como el agua de mi fuente
Wie das Wasser meiner Quelle
Eres
Du bist es
El fuego de mi hogar
Das Feuer meines Heims
(Eres tú) algo así eres
(Du bist es) So etwas bist du
(Como el fuego) algo así como el fuego de mi hoguera
(Wie das Feuer) so etwas wie das Feuer meines Lagerfeuers
(Eres tú) algo así eres tú, uh
(Du bist es) So etwas bist du
El trigo de mi pan
Der Weizen meines Brotes





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.