Paroles et traduction Mocedades - Amor De Hombre - Sinfónico En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
amor
de
hombre
que
estas
haciendome
llorar
una
vez
mas
Увы,
любовь
человека,
что
ты
заставляешь
меня
плакать
еще
раз.
Sombra
lunar
que
me
hiela
la
piel
al
pasar
Лунная
тень,
которая
ледит
мою
кожу,
когда
я
прохожу
Que
se
enreda
en
mis
dedos,
me
abraza
en
su
brisa,
Который
запутывается
в
моих
пальцах,
обнимает
меня
на
своем
ветру.,
Me
llena
de
miedo.
Это
наполняет
меня
страхом.
Ay
amor
de
hombre
que
estás
llegando
y
ya
te
vas
una
vez
más
Увы,
любовь
человека,
что
ты
приходишь
и
уже
уходишь
еще
раз.
Juego
de
azar
que
me
obliga
a
perder
o
ganar
Азартная
игра,
которая
заставляет
меня
проиграть
или
выиграть
Que
se
mete
en
mis
sueños,
gigante
pequeño
de
besos
extraños
Кто
попадает
в
мои
мечты,
Маленький
гигант
странных
поцелуев,
Amor,
amor
de
hombre
Любовь,
любовь
человека
Puñal
que
corta
mi
puñal,
amor
mortal
Кинжал,
режущий
мой
кинжал,
смертная
любовь.
Te
quiero,
no
preguntes
porqué
ni
porqué
no
Я
люблю
тебя,
не
спрашивай,
почему
и
почему
нет.
No
estoy
hablando
yo
Я
не
говорю.
Te
quiero
porque
quiere
quererte
el
corazón,
no
encuentro
otra
razón
Я
люблю
тебя,
потому
что
он
хочет
любить
твое
сердце,
я
не
нахожу
другой
причины.
Canto
de
gorrión
que
pasea
por
mi
mente
Пение
воробья,
которое
бродит
по
моей
голове,
Anda,
ríndete
si
me
estás
queriendo
tanto
Давай,
сдавайся,
если
ты
так
сильно
меня
любишь.
Ay
amor
de
hombre
que
estás
haciéndome
reír
una
vez
más
Увы,
любовь
человека,
ты
заставляешь
меня
смеяться
еще
раз.
Nube
de
gas
que
me
empuja
a
subir
más
y
más
Облако
газа,
которое
подталкивает
меня
подниматься
все
выше
и
выше.
Que
me
aleja
del
suelo,
me
clava
en
el
cielo
con
una
palabra
Который
отталкивает
меня
от
Земли,
прибивает
меня
к
небу
словом,
Amor,
amor
de
hombre,
azucar
blanca,
negra
sal,
amor
vital,
Любовь,
любовь
человека,
белый
сахар,
черная
соль,
жизненная
любовь,
Te
quiero,
no
preguntes
porqué
ni
porqué
no
Я
люблю
тебя,
не
спрашивай,
почему
и
почему
нет.
No
estoy
hablando
yo
Я
не
говорю.
Te
quiero
porque
quiere
quererte
el
corazón,
no
encuentro
otra
razón
Я
люблю
тебя,
потому
что
он
хочет
любить
твое
сердце,
я
не
нахожу
другой
причины.
Canto
de
gorrión
que
pasea
por
mi
mente
Пение
воробья,
которое
бродит
по
моей
голове,
Anda,
ríndete
si
me
estás
queriendo
tanto
Давай,
сдавайся,
если
ты
так
сильно
меня
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Vert Carbonell, Antonio Paso Diaz, Reveriano Soutullo Otero, Enrique Reoyo Y Herrera, Jose Silva Aramburu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.