Paroles et traduction Mocedades - Desde Que Tú Te Has Ido
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Desde
que
te
has
marchado
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Mis
manos
tienen
frío
Мои
руки
холодны.
Por
no
tener
tus
manos
За
то,
что
у
тебя
нет
рук.
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Desde
que
me
has
dejado
С
тех
пор,
как
ты
оставил
меня.
Yo
solo
soy
la
sombra
Я
просто
тень.
De
aquella
que
has
amado
Из
той,
которую
ты
любил.
Y
en
mi
jardín
pequeño
И
в
моем
маленьком
саду,
De
sueños
y
esperanzas
Мечты
и
надежды
Hay
un
rumor
a
invierno
amor
Есть
слух
о
зимней
любви,
Sin
tí
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Hay
un
rumor
a
invierno
amor
Есть
слух
о
зимней
любви,
Sin
ti
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Desde
que
me
he
quedado
С
тех
пор,
как
я
остался.
En
esta
casa
nuestra
В
этом
доме
наш
Es
que
me
falta
algo
Просто
мне
чего-то
не
хватает.
No
sé
si
es
el
aire
Я
не
знаю,
воздух
ли
это.
No
sé
si
es
la
luz
Я
не
знаю,
свет
ли
это.
Pero
cuando
miro
amor
Но
когда
я
смотрю
на
любовь,
Sé
que
me
faltas
tú
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне.
Pero
cuando
miro
amor
Но
когда
я
смотрю
на
любовь,
Sé
que
me
faltas
tú
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне.
Si
de
tus
labios
tiernos
Если
от
твоих
нежных
губ
Bebí
todo
mi
canto
Я
пил
все
свое
пение.
Ahora
y
en
silencio
amor
Теперь
и
в
тишине
любовь
Quiero
llorar
mi
llanto
Я
хочу
плакать,
мой
плач.
Ahora
y
en
silencio
amor
Теперь
и
в
тишине
любовь
Quiero
llorar
mi
llanto.
Я
хочу
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.