Mocedades - Dime Señor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocedades - Dime Señor




Dime Señor
Скажи мне, Господь
Sola en el puerto de la verdad
Одна в порту правды,
Veo mi vida meciéndose en el mar
Вижу свою жизнь, качающуюся в море,
Es una barca que no viene ni va
Это лодка, которая не плывет,
Mis esperanzas son velas sin hinchar
Мои надежды паруса, которые не надуваются.
No tengo playa donde atracar
У меня нет берега, к которому можно причалить,
No tengo amarras, a nadie tengo ya
У меня нет канатов, никого нет,
A la deriva está mi barca en el mar
Моя лодка дрейфует в море,
A la deriva mi vida flota ya
Моя жизнь дрейфует.
Dime Señor ¿a quién tengo que esperar?
Скажи мне, Господь, кого мне ждать?
¿Con qué viento, con qué rumbo debo navegar?
С каким ветром, с каким курсом я должна плыть?
Dime Señor, pescador del más allá
Скажи мне, Господь, рыбак за пределами,
¿Habrá un puerto donde pueda anclar?
Есть ли порт, где я могу бросить якорь?
Sola en el puerto de la verdad
Одна в порту правды,
Dos flores blancas se mecen en el mar
Два белых цветка качаются в море,
Son dos amores que no supe alcanzar
Это две любви, которых я не смогла достичь,
Son dos entregas y a cambio soledad
Это две жертвы и взамен одиночество.
Dime Señor ¿a quién tengo que esperar?
Скажи мне, Господь, кого мне ждать?
¿Con qué viento, con qué rumbo debo navegar?
С каким ветром, с каким курсом я должна плыть?
Dime Señor, pescador del más allá
Скажи мне, Господь, рыбак за пределами,
¿Habrá un puerto dónde pueda anclar?
Есть ли порт, где я могу бросить якорь?
Dime Señor ¿a quién tengo que esperar?
Скажи мне, Господь, кого мне ждать?
¿Con qué viento, con qué rumbo debo navegar?
С каким ветром, с каким курсом я должна плыть?
Dime Señor, pescador del más allá
Скажи мне, Господь, рыбак за пределами,
¿Habrá un puerto donde pueda anclar?
Есть ли порт, где я могу бросить якорь?





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.