Mocedades - Donde Habran Ido ((Remasterizado)) - traduction des paroles en russe




Donde Habran Ido ((Remasterizado))
Куда ушли (Remasterizado)
Donde habrán ido las siestas de mayo
Куда ушли майские сиесты,
Cuando sembraban mis sueños
Когда мои мечты сеяли,
Las calabazas los notables
Тыквы важные персоны,
Y los libros de texto
А учебники тексты.
Donde fue el humo de aquel cigarrillo
Куда ушёл дым той сигареты,
De aquel mi primer mareo
От которой впервые закружилась голова,
Quien guardará mi primer beso?
Кто сохранит мой первый поцелуй?
Mi primer te quiero
Моё первое люблю тебя"?
Donde habrán ido? Donde iremos? Quien sabe, quien sabe, quien sabe, quien sabe, donde habrán ido?
Куда они ушли? Куда мы уйдём? Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает, куда они ушли?
Y que habrá sido de aquel lecho de hojas donde inventaste mi cuerpo
И что стало с тем ложем из листьев, где ты изобрела моё тело,
Cuando la tarde nos miraba ruborizada en silencio
Когда вечер смотрел на нас, краснея в тишине.
Quien no ha tenido las diez campanadas
Кто не слышал десять ударов часов,
Hora de estar bajo techo
Время быть дома,
Las excusas las mentiras
Оправдания, ложь,
Tu amor oculto en mi lecho
Твоя любовь, скрытая в моей постели.
Donde habrán ido? Donde iremos? Quien sabe, quien sabe, quien sabe, quien sabe, donde iremos?
Куда они ушли? Куда мы уйдём? Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает, куда мы уйдём?
Dime si queda de hojas un lecho
Скажи, осталось ли ложе из листьев,
El silencio de un beso
Тишина поцелуя,
O es de cartón el de las hojas y ya no quedan silencios
Или ложе из листьев картонное, и тишины больше нет.
Ahora que todo ya está maquillado
Теперь, когда всё загримировано,
Y que no jóvenes viejos
И мы не юные старики,
Donde podre encontrar te quieros
Где я смогу найти люблю тебя",
Que no sean pretextos
Которые не будут предлогами.
Donde habrán ido? Donde iremos? Quien sabe, quien sabe, quien sabe, quien sabe, donde habrán ido?
Куда они ушли? Куда мы уйдём? Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает, куда они ушли?
Donde habrán ido? Donde iremos? Quien sabe, quien sabe, quien sabe, quien sabe.
Куда они ушли? Куда мы уйдём? Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает.





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.