Mocedades - Dónde Habrán Ido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocedades - Dónde Habrán Ido




Dónde Habrán Ido
Куда они ушли
Dónde habrán ido las siestas de mayo
Куда ушли полуденные сны мая?
Cuando sembraban mis sueños
Когда тишина рождала мечты,
Las calabazas, los notables
Тыквы, профессора,
Y los libros de texto
И книжки для учёбы
Dónde fue el humo de aquel cigarrillo
Куда исчез дым той папиросы?
De aquel mi primer mareo
Что кружила голову,
Quién guardará mi primer beso?
Кто хранит мой первый поцелуй?
Mi primer "te quiero"
Первое тебя люблю"
Dónde habrán ido? Dónde iremos?
Куда они ушли? Куда мы уйдем?
Quién sabe, quién sabe, quién sabe, quién sabe
Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает
Dónde habrán ido
Куда они ушли?
Y qué habrá sido de aquel lecho de hojas
Что стало с тем ложем из листьев,
Donde inventaste mi cuerpo
Где ты открыл мне моё тело?
Cuando la tarde nos miraba
Когда на нас смотрел вечер
Ruborizada en silencio
Смущённо и молча
Quién no ha tenido las diez campanadas
Кто не помнит десять часов вечера,
Hora de estar bajo techo
Время возвращаться домой?
Las excusas, las mentiras
Отговорки, ложь,
Tu amor oculto en mi lecho
Моя любовь, скрытая в постели
Dónde habrán ido? Dónde iremos?
Куда они ушли? Куда мы уйдем?
Quién sabe, quién sabe, quién sabe, quién sabe
Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает
Dónde iremos
Куда мы уйдем?
Dime si queda de hojas un lecho
Скажи, осталось ли ложе из листьев,
El silencio de un beso
Молчание поцелуя?
O es de cartón del de las hojas
Или они из картона,
Y ya no quedan silencios
И не осталось молчания?
Ahora que todo está ya maquillado
Теперь, когда всё приукрашено,
Y que lo joven es viejo
И юность стала старой,
Dónde podré encontrar "te quieros"
Где я найду тебя люблю",
Que no sean pretextos
Которые не будут предлогом?
Dónde habrán ido? Dónde iremos?
Куда они ушли? Куда мы уйдем?
Quién sabe, quién sabe, quién sabe, quién sabe
Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает
Dónde habrán ido
Куда они ушли?
Dónde habrán ido? Dónde iremos?
Куда они ушли? Куда мы уйдем?
Quién sabe, quién sabe, quién sabe, quién sabe
Кто знает, кто знает, кто знает, кто знает





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.