Mocedades - El Andariego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocedades - El Andariego




El Andariego
The Wanderer
Yo que fuí del amor ave de paso
I who was the bird of love passing by
Yo que fuí mariposa de mil flores
I who was the butterfly of a thousand flowers
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Today I feel the nostalgia of your arms
De aquellos tus ojazos
Of those your eyes
De aquellos tus amores
Of those your loves
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Neither chains nor tears bound me
Mas hoy siento la calma y el sosiego
But today I feel the calm and the peace
Perdona mi tardanza te lo ruego
Forgive my delay, I beg you
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Forgive the wanderer who today offers you his heart
Hay ausencias que triunfan
There are absences that triumph
Y la nuestra triunfó
And ours triumphed
Amémonos ahora con la paz
Let us love each other now with the peace
Que en otro tiempo nos faltó
That at another time failed us
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
And when I die, no light or weeping
Ni luto ni nada más
No mourning or anything else
Ahí junto a mi cruz tan sólo quiero paz
There next to my cross I only want peace
Sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
Una lagrima llevame por última vez
A tear carry me away for the last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence you will say a prayer
Y por Dios, olvidame después.
And by God, forget me afterwards
Hay ausencias que triunfan
There are absences that triumph
Y la nuestra triunfó
And ours triumphed
Amémonos ahora con la paz
Let us love each other now with the peace
Que en otro tiempo nos faltó
That at another time failed us
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
And when I die, no light or weeping
Ni luto ni nada más
No mourning or anything else
Ahí junto a mi cruz yo sólo quiero paz
There next to my cross I only want peace
Sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
Una lagrima llevame por última vez
A tear carry me away for the last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence you will say a prayer
Y por Dios, olvidame después
And by God, forget me afterwards





Writer(s): álvaro Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.