Mocedades - El Arriero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocedades - El Arriero




En las aguas bailan los remolinos
В водах танцуют водовороты,
El sol juega en el brillo del pedregal
Солнце играет в сиянии осыпи,
Y prendido a la magia de los caminos
И загорелся магией дорог,
El arriero va, el arriero va ...
Дровер идет, Дровер идет.,,
Es bandera de niebla su poncho al viento
Это туман флаг его пончо на ветру
Lo saludan la flautas del pajonal
- Приветствовал его флейта паджонал.
Y voceando en las sendas por esos cerros
И голос на дорожках по этим холмам,
El arriero va, el arriero va ...
Дровер идет, Дровер идет.,,
Las penas y las vaquitas se van por la misma senda
Печали и вакиты идут одним и тем же путем
Las penas y las vaquitas se van por la misma senda,
Печали и вакиты идут одним и тем же путем,
Las penas son de nosotros, las vaquitas son ajenas
Печали от нас, вакиты чужие.
Las penas son de nosotros, las vaquitas son ajenas.
Печали от нас, вакиты чужие.
Un degüello de soles muestra la tarde
Перерезание подошв показывает день
Se apagaron las luces del pedregal
Погас свет на осыпи.
Y animando a la tropa dale que dale
И подбадривая отряд, дай ему, дай ему.
El arriero va, el arriero va ...
Дровер идет, Дровер идет.,,
Y ojalá que la noche traiga recuerdos
И я надеюсь, что ночь принесет воспоминания,
Que hagan menos pesada la soledad
Пусть они сделают одиночество менее тяжелым
Como sombra en la sombra por esos cerros
Как тень в тени этих холмов,
El arriero va, el arriero va.
Дровер идет, Дровер идет.
Las penas y las vaquitas se van por la misma senda
Печали и вакиты идут одним и тем же путем
Las penas y las vaquitas se van por la misma senda,
Печали и вакиты идут одним и тем же путем,
Las penas son de nosotros, las vaquitas son ajenas
Печали от нас, вакиты чужие.
Las penas son de nosotros, las vaquitas son ajenas.
Печали от нас, вакиты чужие.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, H Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.