Mocedades - El Color de Tu Mirada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocedades - El Color de Tu Mirada




El Color de Tu Mirada
Цвет твоего взгляда
Me inventé tu voz
Я вообразила твой голос,
Te di nombre
Дала тебе имя,
Como quien se inventa el sol
Словно создавала солнце.
Y pinté tu piel color bronce
Нарисовала твою кожу цвета бронзы
Sin querer pinté el amor
И невольно написала любовь.
En tu pecho imaginé celos
Я придумала ревность в твоей груди,
En tus manos, suavidad
Нежность в твоих руках,
En tu boca dibujé besos
Поцелуи нарисовала на твоих губах,
En tus ojos, claridad
В твоих глазах ясность.
Cuando vi tu imagen
Когда я увидела твой облик
En mi sueño aparecer
Во сне моем возник,
Sin querer me enamoré
Невольно влюбилась я.
Yo sin querer pinté el amor
Я невольно нарисовала любовь,
Pero el tiempo se llevó
Но время унесло
El color de tu mirada
Цвет твоего взгляда.
Yo sin querer pinté el amor
Я невольно нарисовала любовь,
Pero el tiempo se llevó
Но время унесло
El color de tu mirada
Цвет твоего взгляда.
Cuando niña te soñé niño
Когда была девочкой, я мечтала о тебе как о мальчике,
A los 15, irreal
В 15, нереальном,
Hace poco te pinté mío
Недавно я нарисовала тебя моим,
Ahora no te pintar
Теперь я не могу тебя нарисовать.
Este es tu retrato
Это твой портрет,
Con algún año de más
С годами ты немного постарел,
Sólo queda ya firmar
Осталось только подписать.
Yo sin querer pinté el amor
Я невольно нарисовала любовь,
Pero el tiempo se llevó
Но время унесло
El color de tu mirada
Цвет твоего взгляда.
Yo sin querer pinté el amor
Я невольно нарисовала любовь,
Pero el tiempo se llevó
Но время унесло
El color de tu mirada
Цвет твоего взгляда.
Yo, sin querer pinté el amor
Я невольно нарисовала любовь,
Pero el tiempo se llevó
Но время унесло
El color de tu mirada
Цвет твоего взгляда.





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.