Paroles et traduction Mocedades - El Color de Tu Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tu Mirada
Цвет твоего взгляда
Me
inventé
tu
voz
Я
вообразила
твой
голос,
Te
di
nombre
Дала
тебе
имя,
Como
quien
se
inventa
el
sol
Словно
создавала
солнце.
Y
pinté
tu
piel
color
bronce
Нарисовала
твою
кожу
цвета
бронзы
Sin
querer
pinté
el
amor
И
невольно
написала
любовь.
En
tu
pecho
imaginé
celos
Я
придумала
ревность
в
твоей
груди,
En
tus
manos,
suavidad
Нежность
в
твоих
руках,
En
tu
boca
dibujé
besos
Поцелуи
нарисовала
на
твоих
губах,
En
tus
ojos,
claridad
В
твоих
глазах
— ясность.
Cuando
vi
tu
imagen
Когда
я
увидела
твой
облик
En
mi
sueño
aparecer
Во
сне
моем
возник,
Sin
querer
me
enamoré
Невольно
влюбилась
я.
Yo
sin
querer
pinté
el
amor
Я
невольно
нарисовала
любовь,
Pero
el
tiempo
se
llevó
Но
время
унесло
El
color
de
tu
mirada
Цвет
твоего
взгляда.
Yo
sin
querer
pinté
el
amor
Я
невольно
нарисовала
любовь,
Pero
el
tiempo
se
llevó
Но
время
унесло
El
color
de
tu
mirada
Цвет
твоего
взгляда.
Cuando
niña
te
soñé
niño
Когда
была
девочкой,
я
мечтала
о
тебе
как
о
мальчике,
A
los
15,
irreal
В
15,
нереальном,
Hace
poco
te
pinté
mío
Недавно
я
нарисовала
тебя
моим,
Ahora
no
te
sé
pintar
Теперь
я
не
могу
тебя
нарисовать.
Este
es
tu
retrato
Это
твой
портрет,
Con
algún
año
de
más
С
годами
ты
немного
постарел,
Sólo
queda
ya
firmar
Осталось
только
подписать.
Yo
sin
querer
pinté
el
amor
Я
невольно
нарисовала
любовь,
Pero
el
tiempo
se
llevó
Но
время
унесло
El
color
de
tu
mirada
Цвет
твоего
взгляда.
Yo
sin
querer
pinté
el
amor
Я
невольно
нарисовала
любовь,
Pero
el
tiempo
se
llevó
Но
время
унесло
El
color
de
tu
mirada
Цвет
твоего
взгляда.
Yo,
sin
querer
pinté
el
amor
Я
невольно
нарисовала
любовь,
Pero
el
tiempo
se
llevó
Но
время
унесло
El
color
de
tu
mirada
Цвет
твоего
взгляда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.