Paroles et traduction Mocedades - Frio Frio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
está
completamente
tierno
Your
love
is
completely
tender
Forjado
de
recuerdos
Forged
from
memories
Y
sin
saber
es
cielo
en
la
ventana
And
without
knowing
it
is
the
sky
in
the
window
Que
me
abre
la
mañana
That
opens
the
morning
for
me
Tu
amor
me
parte
en
dos
el
occidente
Your
love
splits
the
west
in
two
for
me
Me
clava
de
repente
Suddenly
nails
me
down
Y
me
convierte
en
masa
que
se
amolda
And
turns
me
into
a
mass
that
conforms
A
una
ilusión
ardiente
To
a
burning
illusion
Dime
si
mastico
el
verde
menta
de
tu
voz
Tell
me
if
I
am
chewing
the
green
mint
of
your
voice
O
le
pego
un
parcho
al
alma
Or
putting
a
patch
on
my
soul
Átame
al
pulgar
derecho
de
tu
corazón
Tie
me
to
the
right
thumb
of
your
heart
Y
dime
como
está
mi
amor
en
tu
amor
And
tell
me
how
my
love
is
in
your
love
Frío
(frío),
frío
(frío)
Cold
(cold),
cold
(cold)
Como
el
agua
del
río
Like
the
water
in
the
river
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
warm
like
water
from
the
spring
Tibio
(tibio),
tibio
(tibio)
Lukewarm
(lukewarm),
lukewarm
(lukewarm)
Como
un
beso
que
calla
Like
a
kiss
that
is
silent
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
lights
up
if
you
happen
to
love
it
Tu
amor
despierta
y
lava
su
carita
Your
love
awakens
and
washes
its
little
face
De
rosas
me
salpica
Sprinkles
me
with
roses
Y
sin
saber
es
una
vía
láctea
And
without
knowing
it
is
a
Milky
Way
Que
gira
y
me
da
vida
That
turns
and
gives
me
life
Tu
amor
lo
guardo
dentro
de
mis
ojos
I
keep
your
love
inside
my
eyes
Como
una
lagrimita
Like
a
tear
Y
no
los
lloro
para
que
no
salgan
And
I
do
not
cry
them
so
that
they
do
not
come
out
Tus
besos
de
mi
vista
Your
kisses
from
my
sight
Dime
si
mastico
el
verde
menta
de
tu
voz
Tell
me
if
I
am
chewing
the
green
mint
of
your
voice
O
le
pego
un
parcho
a
mi
alma
Or
putting
a
patch
on
my
soul
Átame
al
pulgar
derecho
de
tu
corazón
Tie
me
to
the
right
thumb
of
your
heart
Y
dime
como
está
mi
amor
en
tu
amor
And
tell
me
how
my
love
is
in
your
love
Frío
(frío),
frío
(frío)
Cold
(cold),
cold
(cold)
Como
el
agua
del
río
Like
the
water
in
the
river
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
warm
like
water
from
the
spring
Tibio
(tibio),
tibio
(tibio)
Lukewarm
(lukewarm),
lukewarm
(lukewarm)
Como
un
beso
que
calla
Like
a
kiss
that
is
silent
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
lights
up
if
you
happen
to
love
it
Pudiera
ser
un
farolito
Could
be
a
lantern
Y
encender
tu
luz
And
light
your
light
(Para
encender
mi
luz...)
(To
light
my
light...)
Hasta
que
quieras
tú
Until
you
want
to
Frío
(frío),
frío
(frío)
Cold
(cold),
cold
(cold)
Como
el
agua
del
río
Like
the
water
in
the
river
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
warm
like
water
from
the
spring
Tibio
(tibio),
tibio
(tibio)
Lukewarm
(lukewarm),
lukewarm
(lukewarm)
Como
un
beso
que
calla
Like
a
kiss
that
is
silent
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
lights
up
if
you
happen
to
love
it
Frío
(frío),
frío
(frío)
Cold
(cold),
cold
(cold)
Como
el
agua
del
río
Like
the
water
in
the
river
O
caliente
como
agua
de
la
fuente
Or
warm
like
water
from
the
spring
Tibio
(tibio),
tibio
(tibio)
Lukewarm
(lukewarm),
lukewarm
(lukewarm)
Como
un
beso
que
calla
Like
a
kiss
that
is
silent
Y
se
enciende
si
es
que
acaso
le
quieres
And
lights
up
if
you
happen
to
love
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.