Mocedades - Frio Frio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocedades - Frio Frio




Frio Frio
Cold Cold
Tu amor está completamente tierno
Your love is completely tender
Forjado de recuerdos
Forged from memories
Y sin saber es cielo en la ventana
And without knowing it is the sky in the window
Que me abre la mañana
That opens the morning for me
Tu amor me parte en dos el occidente
Your love splits the west in two for me
Me clava de repente
Suddenly nails me down
Y me convierte en masa que se amolda
And turns me into a mass that conforms
A una ilusión ardiente
To a burning illusion
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I am chewing the green mint of your voice
O le pego un parcho al alma
Or putting a patch on my soul
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how my love is in your love
Frío (frío), frío (frío)
Cold (cold), cold (cold)
Como el agua del río
Like the water in the river
O caliente como agua de la fuente
Or warm like water from the spring
Tibio (tibio), tibio (tibio)
Lukewarm (lukewarm), lukewarm (lukewarm)
Como un beso que calla
Like a kiss that is silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Tu amor despierta y lava su carita
Your love awakens and washes its little face
De rosas me salpica
Sprinkles me with roses
Y sin saber es una vía láctea
And without knowing it is a Milky Way
Que gira y me da vida
That turns and gives me life
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
I keep your love inside my eyes
Como una lagrimita
Like a tear
Y no los lloro para que no salgan
And I do not cry them so that they do not come out
Tus besos de mi vista
Your kisses from my sight
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I am chewing the green mint of your voice
O le pego un parcho a mi alma
Or putting a patch on my soul
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how my love is in your love
Frío (frío), frío (frío)
Cold (cold), cold (cold)
Como el agua del río
Like the water in the river
O caliente como agua de la fuente
Or warm like water from the spring
Tibio (tibio), tibio (tibio)
Lukewarm (lukewarm), lukewarm (lukewarm)
Como un beso que calla
Like a kiss that is silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Pudiera ser un farolito
Could be a lantern
Y encender tu luz
And light your light
(Para encender mi luz...)
(To light my light...)
Hasta que quieras
Until you want to
Frío (frío), frío (frío)
Cold (cold), cold (cold)
Como el agua del río
Like the water in the river
O caliente como agua de la fuente
Or warm like water from the spring
Tibio (tibio), tibio (tibio)
Lukewarm (lukewarm), lukewarm (lukewarm)
Como un beso que calla
Like a kiss that is silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Frío (frío), frío (frío)
Cold (cold), cold (cold)
Como el agua del río
Like the water in the river
O caliente como agua de la fuente
Or warm like water from the spring
Tibio (tibio), tibio (tibio)
Lukewarm (lukewarm), lukewarm (lukewarm)
Como un beso que calla
Like a kiss that is silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And lights up if you happen to love it
Romeo!
Romeo!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.