Mocedades - Llevame Mis Penas - (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais




Llevame Mis Penas - (Remasterizado)
Take Away My Sorrows - (Remastered)
Ven y sigue mi camino,
Come and follow my path,
Yo te llevaré
I will take you
Por un seto de espinos,
Through a thorny hedge,
Sin que nada roce tu piel
Without anything touching your skin
Tu eres la mañana fresca
You are the fresh morning
Yo el atardecer
I am the sunset
Tu piel es el rocío y yo
Your skin is the dew and I
Tu fogata al anochecer
Your campfire at dusk
Llévame mis penas,
Take away my sorrows,
Que no me dejan caminar
That do not let me walk
Para ligeras,
For you they are light,
De son años de llorar
For me they are years of crying
Dame tus quimeras,
Give me your dreams,
Que pronto te devolveré
That I will soon return to you
Quince primaveras,
Fifteen springs,
Con ellas puedes ser mujer
With them you can become a woman
Planta tus mañanas
Plant your mornings
En mi atardecer
In my sunset
Verás como florecen
You will see how they bloom
Con el sol de mi anochecer
With the sun of my twilight
Tu semilla es fresca
Your seed is fresh
Mi tierra ya es de ayer
My land is already yesterday
Pero la buena yerba
But good grass
En la arena puede crecer
Can grow in the sand
Llévame mis penas,
Take away my sorrows,
Que no me dejan caminar
That do not let me walk
Para ligeras,
For you they are light,
De son años de llorar
For me they are years of crying
Dame tus quimeras,
Give me your dreams,
Que pronto te devolveré
That I will soon return to you
Quince primaveras,
Fifteen springs,
Con ellas puedes ser mujer
With them you can become a woman
Planta tus mañanas
Plant your mornings
En mi atardecer
In my sunset
Verás como florecen
You will see how they bloom
Con el sol de mi anochecer
With the sun of my twilight
Llévame mis penas,
Take away my sorrows,
Que no me dejan caminar
That do not let me walk
Para ligeras,
For you they are light,
De son años de llorar
For me they are years of crying
Dame tus quimeras,
Give me your dreams,
Que pronto te devolveré
That I will soon return to you
Quince primaveras,
Fifteen springs,
Con ellas puedes ser mujer
With them you can become a woman
Ven y sigue mi camino
Come and follow my path
Yo te llevaré
I will take you
Por un nuevo destino
To a new destiny
Sin que nada roce tu piel
Without anything touching your skin
Tu eres la mañana fresca
You are the fresh morning
Y yo el atardecer
And I am the sunset
Tu piel es el rocío y yo
Your skin is the dew and I
Fogata al anochecer.
Campfire at dusk.





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.