Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevame Mis Penas - (Remasterizado)
Take Away My Sorrows - (Remastered)
Ven
y
sigue
mi
camino,
Come
and
follow
my
path,
Yo
te
llevaré
I
will
take
you
Por
un
seto
de
espinos,
Through
a
thorny
hedge,
Sin
que
nada
roce
tu
piel
Without
anything
touching
your
skin
Tu
eres
la
mañana
fresca
You
are
the
fresh
morning
Yo
el
atardecer
I
am
the
sunset
Tu
piel
es
el
rocío
y
yo
Your
skin
is
the
dew
and
I
Tu
fogata
al
anochecer
Your
campfire
at
dusk
Llévame
mis
penas,
Take
away
my
sorrows,
Que
no
me
dejan
caminar
That
do
not
let
me
walk
Para
tí
ligeras,
For
you
they
are
light,
De
mí
son
años
de
llorar
For
me
they
are
years
of
crying
Dame
tus
quimeras,
Give
me
your
dreams,
Que
pronto
te
devolveré
That
I
will
soon
return
to
you
Quince
primaveras,
Fifteen
springs,
Con
ellas
puedes
ser
mujer
With
them
you
can
become
a
woman
Planta
tus
mañanas
Plant
your
mornings
En
mi
atardecer
In
my
sunset
Verás
como
florecen
You
will
see
how
they
bloom
Con
el
sol
de
mi
anochecer
With
the
sun
of
my
twilight
Tu
semilla
es
fresca
Your
seed
is
fresh
Mi
tierra
ya
es
de
ayer
My
land
is
already
yesterday
Pero
la
buena
yerba
But
good
grass
En
la
arena
puede
crecer
Can
grow
in
the
sand
Llévame
mis
penas,
Take
away
my
sorrows,
Que
no
me
dejan
caminar
That
do
not
let
me
walk
Para
tí
ligeras,
For
you
they
are
light,
De
mí
son
años
de
llorar
For
me
they
are
years
of
crying
Dame
tus
quimeras,
Give
me
your
dreams,
Que
pronto
te
devolveré
That
I
will
soon
return
to
you
Quince
primaveras,
Fifteen
springs,
Con
ellas
puedes
ser
mujer
With
them
you
can
become
a
woman
Planta
tus
mañanas
Plant
your
mornings
En
mi
atardecer
In
my
sunset
Verás
como
florecen
You
will
see
how
they
bloom
Con
el
sol
de
mi
anochecer
With
the
sun
of
my
twilight
Llévame
mis
penas,
Take
away
my
sorrows,
Que
no
me
dejan
caminar
That
do
not
let
me
walk
Para
tí
ligeras,
For
you
they
are
light,
De
mí
son
años
de
llorar
For
me
they
are
years
of
crying
Dame
tus
quimeras,
Give
me
your
dreams,
Que
pronto
te
devolveré
That
I
will
soon
return
to
you
Quince
primaveras,
Fifteen
springs,
Con
ellas
puedes
ser
mujer
With
them
you
can
become
a
woman
Ven
y
sigue
mi
camino
Come
and
follow
my
path
Yo
te
llevaré
I
will
take
you
Por
un
nuevo
destino
To
a
new
destiny
Sin
que
nada
roce
tu
piel
Without
anything
touching
your
skin
Tu
eres
la
mañana
fresca
You
are
the
fresh
morning
Y
yo
el
atardecer
And
I
am
the
sunset
Tu
piel
es
el
rocío
y
yo
Your
skin
is
the
dew
and
I
Fogata
al
anochecer.
Campfire
at
dusk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.