Mocedades - Los Amantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocedades - Los Amantes




Los Amantes
Возлюбленные
Toma veinte años de un ingenuo caminar
Возьми двадцать лет наивного хождения
Toma mi pasado que no existe en realidad
Возьми мое прошлое, которого на самом деле не существует
Toma mi persona y algo más
Возьми мою сущность и то, что больше
Y todo aquello que me hicieron ocultar
И все то, что заставили меня скрыть
Para hacer el más grande poema al amor
Чтобы создать величайшую поэму любви
Necesitas penas que solo darte yo
Тебе нужны печали, которые знаю только я
No soy flor de un día, no soy flor
Я не цветок на один день, я не цветок
Yo soy arbusto, soy perenne, soy verdor
Я куст, я вечнозеленый, я зелень
Los amantes
Возлюбленные
Son dos ríos en un cauce
Это две реки в одном русле
Solos nacen
Рождаются поодиночке
Juntos mueren los amantes
Вместе умирают возлюбленные
Los amantes
Возлюбленные
Son dos versos, una frase
Это два стиха, одна фраза
Luchan, yacen
Они сражаются, лежат
Y en la tregua son amantes
И в перемирии они возлюбленные
El amor que siento ni se inventa ni se da
Любовь, которую я чувствую, не выдумывается и не дается
Ni siquiera es como un traje fácil de llevar
Она даже не похожа на наряд, который легко носить
Hay que trabajarlo, hay que luchar
Нужно потрудиться, нужно бороться
Solo si es buena, la simiente nacerá
Только если она хороша, семя прорастет
Toma veinte flores blancas, no me quedan más
Возьми двадцать белых цветов, больше у меня нет
Y entre tus dos páginas más bellas, ciérralas
И между твоими двумя самыми красивыми страницами закрой их
Cuando pase el tiempo, líbralas
Когда пройдет время, освободи их
Si aún les queda aroma, podemos hablar
Если в них еще остался аромат, мы можем поговорить
Los amantes
Возлюбленные
Son dos ríos en un cauce
Это две реки в одном русле
Solos nacen
Рождаются поодиночке
Juntos mueren los amantes
Вместе умирают возлюбленные
Los amantes
Возлюбленные
Son dos versos, una frase
Это два стиха, одна фраза
Luchan, yacen
Они сражаются, лежат
Y en la tregua son amantes
И в перемирии они возлюбленные
Los amantes
Возлюбленные
Son dos ríos en un cauce
Это две реки в одном русле
Solos nacen
Рождаются поодиночке
Juntos mueren los amantes
Вместе умирают возлюбленные
Los amantes
Возлюбленные
Son dos versos, una frase
Это два стиха, одна фраза
Luchan, yacen
Они сражаются, лежат





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.