Mocedades - Marinero De Agua Dulce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocedades - Marinero De Agua Dulce




Marinero De Agua Dulce
Marinero De Agua Dulce
Yo quisiera verte lejos tan lejos que no te viera
I'd like to see you far away, so far away that I don't see you
Si ahora no te tengo tal vez de lejos te hubiera
If I don't have you now, perhaps from afar I would have you
Prendida de un retrato en tu cartera.
Pinned to a portrait in your wallet.
que siempre has navegado en busca de nuevas aguas
You who have always sailed in search of new waters
No te olvides que aquí dejas un regato de agua clara
Don't forget that here you leave a stream of clear water
Que un día entro en tu cauce que se secaba.
That one day entered your channel that was drying up.
Navegante de agua dulce tu que sabes de aguas bravas
Navigator of fresh water, you who know about wild waters
Con tu barca de papel y caña no podrás remarlas
With your paper boat and rod, you won't be able to row them
Mejor vuelve al remanso
Better go back to the backwater
Vuélvete a casa.
Go home.
Yo quisiera verte lejos tan lejos que no te viera
I'd like to see you far away, so far away that I don't see you
Y esperar a que naufragues para que vengas a tierra
And wait for you to shipwreck so that you come to land
Y vuelva mi retrato a tu cartera.
And my portrait returns to your wallet.
No me pidas que perdone
Don't ask me to forgive
Vuelve a tu cauce y descansa
Return to your channel and rest
No me quedan ya rencores
I have no more grudges
Si mi cuerpo es agua mansa.
If my body is still water.
Mis manos tus amarras
My hands, your moorings
Mis labios tus ansias
My lips, your desires
Tu lecho mi piel.
Your bed, my skin.
Navegante de agua dulce tu que sabes de aguas bravas
Navigator of fresh water, you who know about wild waters
Con tu barca de papel y caña no podrás remarlas
With your paper boat and rod, you won't be able to row them
Mejor vuelve al remanso
Better go back to the backwater
Vuélvete a casa.
Go home.
Navegante de agua dulce tu que sabes de aguas bravas
Navigator of fresh water, you who know about wild waters
Con tu barca de papel y caña no podrás remarlas
With your paper boat and rod, you won't be able to row them
Mejor vuelve al remanso
Better go back to the backwater
Vuélvete a casa.
Go home.
Navegante de agua dulce tu que sabes de aguas bravas
Navigator of fresh water, you who know about wild waters
Con tu barca de papel y caña no podrás remarlas...
With your paper boat and rod, you won't be able to row them...





Writer(s): Juan C. Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.