Paroles et traduction Mocedades - Marinero De Agua Dulce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marinero De Agua Dulce
Marinero De Agua Dulce
Yo
quisiera
verte
lejos
tan
lejos
que
no
te
viera
I'd
like
to
see
you
far
away,
so
far
away
that
I
don't
see
you
Si
ahora
no
te
tengo
tal
vez
de
lejos
te
hubiera
If
I
don't
have
you
now,
perhaps
from
afar
I
would
have
you
Prendida
de
un
retrato
en
tu
cartera.
Pinned
to
a
portrait
in
your
wallet.
Tú
que
siempre
has
navegado
en
busca
de
nuevas
aguas
You
who
have
always
sailed
in
search
of
new
waters
No
te
olvides
que
aquí
dejas
un
regato
de
agua
clara
Don't
forget
that
here
you
leave
a
stream
of
clear
water
Que
un
día
entro
en
tu
cauce
que
se
secaba.
That
one
day
entered
your
channel
that
was
drying
up.
Navegante
de
agua
dulce
tu
que
sabes
de
aguas
bravas
Navigator
of
fresh
water,
you
who
know
about
wild
waters
Con
tu
barca
de
papel
y
caña
no
podrás
remarlas
With
your
paper
boat
and
rod,
you
won't
be
able
to
row
them
Mejor
vuelve
al
remanso
Better
go
back
to
the
backwater
Vuélvete
a
casa.
Go
home.
Yo
quisiera
verte
lejos
tan
lejos
que
no
te
viera
I'd
like
to
see
you
far
away,
so
far
away
that
I
don't
see
you
Y
esperar
a
que
naufragues
para
que
vengas
a
tierra
And
wait
for
you
to
shipwreck
so
that
you
come
to
land
Y
vuelva
mi
retrato
a
tu
cartera.
And
my
portrait
returns
to
your
wallet.
No
me
pidas
que
perdone
Don't
ask
me
to
forgive
Vuelve
a
tu
cauce
y
descansa
Return
to
your
channel
and
rest
No
me
quedan
ya
rencores
I
have
no
more
grudges
Si
mi
cuerpo
es
agua
mansa.
If
my
body
is
still
water.
Mis
manos
tus
amarras
My
hands,
your
moorings
Mis
labios
tus
ansias
My
lips,
your
desires
Tu
lecho
mi
piel.
Your
bed,
my
skin.
Navegante
de
agua
dulce
tu
que
sabes
de
aguas
bravas
Navigator
of
fresh
water,
you
who
know
about
wild
waters
Con
tu
barca
de
papel
y
caña
no
podrás
remarlas
With
your
paper
boat
and
rod,
you
won't
be
able
to
row
them
Mejor
vuelve
al
remanso
Better
go
back
to
the
backwater
Vuélvete
a
casa.
Go
home.
Navegante
de
agua
dulce
tu
que
sabes
de
aguas
bravas
Navigator
of
fresh
water,
you
who
know
about
wild
waters
Con
tu
barca
de
papel
y
caña
no
podrás
remarlas
With
your
paper
boat
and
rod,
you
won't
be
able
to
row
them
Mejor
vuelve
al
remanso
Better
go
back
to
the
backwater
Vuélvete
a
casa.
Go
home.
Navegante
de
agua
dulce
tu
que
sabes
de
aguas
bravas
Navigator
of
fresh
water,
you
who
know
about
wild
waters
Con
tu
barca
de
papel
y
caña
no
podrás
remarlas...
With
your
paper
boat
and
rod,
you
won't
be
able
to
row
them...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan C. Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.