Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nere Herria (Pueblo mío...) [Remasterizado]
Моя Родина (Мой народ...) [Переизданная]
Nere
herriak
itsasoan
begiak
Моя
родина,
смотреть
в
море
глазами
Hainbat
izalditan
egina
Словно
волны,
сделана
в
некотором
роде
Non
zabilts
mila
urritan
ebakitan
Где
я
плутаешь
сквозь
тысячи
жарких
дней
Nere
herriak
izornik
berdarrirak
Моя
родина,
такая
же
гордая,
как
всегда
Ipar,
Etxean,
Argibila
Север,
Дом,
Светлячок
Non
zabilts
mila
urritan
ebakitan
Где
я
плутаешь
сквозь
тысячи
жарких
дней
Nor
pozatu
dugu
gure
gau
hotsak
Кого
радовал
я
звуками
наших
ночей?
Nor
ditugu
izaldiaren
lotsa
Кого
мы
виним
в
стыде
забвения?
Nor
zuzendu
dugu
gure
ideia
Кого
наставлял
я
своим
разумом?
Mila
urritan
zabilts
handitartean
Сквозь
тысячи
дней,
скитаясь
повсюду
Nere
herriak
lan
zurrea
mendian
Моя
родина,
чистый
труд
в
горах
Zalantzartean
idesita
Полная
сомнений,
надеюсь
вам
нравиться
Non
zabilts
mila
urritan
ebakitan
Где
я
плутаешь
сквозь
тысячи
жарких
дней
Nere
herriak
batasunaren
min
Моя
родина,
боль
единства
Ez
arantzakitu
sendakitza
Не
колют
шипы
той
святости
Non
zabilts
mila
urritan
ebakitan
Где
я
плутаешь
сквозь
тысячи
жарких
дней
Nor
pozatu
dugu
gure
gau
hotsak
Кого
радовал
я
звуками
наших
ночей?
Nor
ditugu
izaldiaren
lotsa
Кого
мы
виним
в
стыде
забвения?
Nor
zuzendu
dugu
gure
ideia
Кого
наставлял
я
своим
разумом?
Mila
urritan
zabilts
handitartean
Сквозь
тысячи
дней,
скитаясь
повсюду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.