Paroles et traduction Mocedades - Pequeño y Andarin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeño y Andarin
Tiny and Fast
Duerme
junto
a
un
muro
He
sleeps
next
to
a
wall
Como
un
clochard
de
París
Like
a
Parisian
clochard
Come
por
diez
duros
He
eats
for
ten
duros
Es
bajito
y
andarín.
He's
short
and
sprightly.
Su
pequeño
dueño
His
little
owner
Dice
tiene
porvenir
Says
he
has
a
future
ahead
of
him
Cortas
son
sus
piernas
His
legs
are
short
Pero
eterno
su
existir.
But
his
existence
will
be
eternal.
Tres
fotos
marrones
Three
brown
photos
Piden
"no
corras
papá"
Beg
"don't
run,
daddy"
Y
él
que
es
muy
prudente
And
he,
who
is
very
cautious
Solo
bebe
la
mitad.
Only
drinks
half.
Nadie
se
lo
roba
Nobody
steals
it
Quién
puede
ligar
allí
Who
can
score
down
there
No
cabe
ni
un
beso
There
isn't
room
for
a
kiss
Ni
un
te
quiero,
ni
un
yo
a
tí.
Nor
an
I
love
you,
nor
an
I
love
you
back.
Tiene
dos
escapes
He
has
two
exhaust
pipes
Y
más
luces
que
un
belén
And
more
lights
than
a
nativity
scene
Más
ruido
que
nueces
More
noise
than
walnuts
Y
no
pasa
de
los
cien.
And
he
doesn't
go
over
a
hundred.
De
Madrid
al
cielo
From
Madrid
to
heaven
Y
de
Villamulas
que
And
from
Villamulas
that
Baño
los
domingos
I
bathe
on
Sundays
Tortilla
y
mujer.
Omelette
and
wife.
Cuatro
o
cinco
niños
Four
or
five
children
Y
la
madre
de
ella
atrás
And
her
mother
behind
Siempre
vomitando
Always
vomiting
Dice
de
velocidad.
She
says
due
to
speed.
Tiros
en
el
parabrisas
Shots
in
the
windshield
A
la
Bonnie
& Clyde
Like
Bonnie
& Clyde
Como
ha
prosperado
Paco
How
Paco
has
prospered
De
Alemania
a
acá.
From
Germany
to
here.
Embellecedores
y
una
raya
azul
añil
Wheel
covers
and
an
indigo
blue
stripe
De
mascota
un
perro
enano
A
dwarf
dog
as
a
mascot
Que
dice
que
sí.
Who
says
yes.
Un
pequeño
San
Cristóbal
A
small
Saint
Christopher
Regalo
de
su
mujer
A
gift
from
his
wife
Y
una
foto
obscena
And
an
obscene
photo
Oculta,
junto
a
su
carnet.
Hidden,
next
to
his
license.
Tiene
dos
escapes
He
has
two
exhaust
pipes
Y
más
luces
que
un
belén
And
more
lights
than
a
nativity
scene
Más
ruido
que
nueces
More
noise
than
walnuts
Y
no
pasa
de
los
cien.
And
he
doesn't
go
over
a
hundred.
De
Madrid
al
cielo
From
Madrid
to
heaven
Y
de
Villamulas
que
And
from
Villamulas
that
Baño
los
domingos
I
bathe
on
Sundays
Tortilla
y
mujer.
Omelette
and
wife.
Pero
que
ternura
But
what
a
pleasure
Sentarse
al
volante
de
él
To
sit
behind
the
wheel
of
him
Cien
mil
horas
extras
A
hundred
thousand
hours
of
overtime
Y
un
balance
cada
mes.
And
a
balance
every
month.
Cien
mil
ilusiones
A
hundred
thousand
illusions
Cien
meses
de
presumir
A
hundred
months
of
bragging
Cien
plazos
de
vida
A
hundred
installments
of
life
Y
un
poquito
de
morir.
And
a
little
bit
of
dying.
De
whisky
a
cerveza
From
whiskey
to
beer
De
butaca
a
general
From
a
lounge
seat
to
general
admission
De
Winston
a
Celtas
From
Winston
to
Celtas
Y
unas
pocas
canas
más.
And
a
few
more
gray
hairs.
Tuvo
que
apretarse
He
had
to
tighten
it
El
cinto
de
seguridad
The
seatbelt
Para
asegurarse
el
To
make
sure
he
Poder
desayunar.
Could
have
breakfast.
Tiene
dos
escapes
He
has
two
exhaust
pipes
Y
más
luces
que
un
belén
And
more
lights
than
a
nativity
scene
Más
ruido
que
nueces
More
noise
than
walnuts
Y
no
pasa
de
los
cien.
And
he
doesn't
go
over
a
hundred.
De
Madrid
al
cielo
From
Madrid
to
heaven
Y
de
Villamulas
que
And
from
Villamulas
that
Baño
los
domingos
I
bathe
on
Sundays
Tortilla
y
mujer.
Omelette
and
wife.
Duerme
junto
a
un
muro
He
sleeps
next
to
a
wall
Como
un
clochard
de
París
Like
a
Parisian
clochard
Come
por
diez
duros
He
eats
for
ten
duros
Y
es
pequeño
y
andarín.
And
he's
tiny
and
fast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon, De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.