Mocedades - Qué Pasará Mañana - Sinfónico En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocedades - Qué Pasará Mañana - Sinfónico En Vivo




Qué Pasará Mañana - Sinfónico En Vivo
What Will Happen Tomorrow - Live Symphonic
Te hice una promesa de amor un día 6 de mayo.
I made you a promise of love one May 6th.
Pasaron 30 años de amor y aun te sigo amando.
30 years of love have passed and I still love you.
Hicimos un tesoro de amor sentados al brasero.
We made a treasure of love sitting by the brazier.
Yo soy tu prisionera de amor y tu mi carcelero.
I am your prisoner of love and you my jailer.
¿Qué va a pasar mañana si te marchas y yo me quedo?
What will happen tomorrow if you leave and I stay?
Yo iré donde tu vayas, si te vas cerca o si te vas lejos.
I will go wherever you go, whether you go near or far.
Te hice una promesa de amor un día 6 de mayo.
I made you a promise of love one May 6th.
Pasaron 30 años de amor y aun te encuentro guapo.
30 years of love have passed and I still find you handsome.
Y guardo entre mi ramo de azar mis cosas de chiquilla.
And I keep my things from when I was a girl among my bouquet of orange blossoms.
Las horas que pasé junto a ti sentada en tus rodillas.
The hours I spent next to you, sitting on your knees.
¿Qué va a pasar mañana si te marchas y yo me quedo?
What will happen tomorrow if you leave and I stay?
Yo iré donde tu vayas, si te vas cerca o te vas lejos.
I will go wherever you go, whether you go near or far.





Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.