Mocedades - Secretaria - Sinfónico En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocedades - Secretaria - Sinfónico En Vivo




Secretaria - Sinfónico En Vivo
Secretary - Live Symphony
Te firmé mis veinte años
I signed over my twenties to you
Te ayudé a subir peldaños
I helped you climb the corporate ladder
Y entre copa y copa me hice necesaria.
And between drinks, I made myself indispensable.
Y al negarme a ser amable me ignoraste
And when I refused to be agreeable, you ignored me
Y sólo fuí tu secretaria.
And I was just your secretary.
Hemos compartido juntos
We've shared together
Tus fracasos y tus triunfos
Your failures and your triumphs
Y hasta creo haber tejido yo tus canas
And I even think I wove your gray hairs
Pero allá a las siete en punto
But come seven o'clock sharp
te ibas con los tuyos, yo a mi casa.
You'd go home to your family, and I to my apartment.
Fuí también la celestina
I was also the matchmaker
De tus citas clandestinas
Of your clandestine rendezvous
Y aprendí a estar bien callada
And I learned to keep my mouth shut
Luego un beso de cariño
Then a kiss out of affection
Una caricia de cumplido
A pat on the head out of politeness
Y un gentil hasta mañana.
And a polite "see you tomorrow."
Era yo quien escogía
I was the one who chose
Las flores que cada día
The flowers that you sent every day
Enviabas a tus jóvenes amadas
To your young mistresses
Era yo quien te firmaba las tarjetas
I was the one who signed your greeting cards
Hasta en eso secretaria.
Even in that, a secretary.
Fuí también la celestina
I was also the matchmaker
De tus citas clandestinas
Of your clandestine rendezvous
Y aprendí a estar bien callada
And I learned to keep my mouth shut
Luego un beso de cariño
Then a kiss out of affection
Una caricia de cumplido
A pat on the head out of politeness
Y un gentil hasta mañana.
And a polite "see you tomorrow."
Secretaria, secretaria
Secretary, secretary
La que escucha, escribe y calla
The one who listens, writes, and keeps quiet
La que hizo de un despacho tu morada
The one who made your office your home
Casi esposa, buen soldado, enfermera
Almost a wife, a good soldier, a nurse
Y un poquito enamorada.
And a little bit in love.





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.