Mocedades - Sobreviviremos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocedades - Sobreviviremos




Sobreviviremos
Мы выживем
Avanzando hacia el futuro
Двигаясь вперед к будущему,
Como siempre una vez más
Как и всегда не раз,
Padeciendo fieles cambios de tensión
Страдая от верных изменений напряжения.
Una voz grave y profunda
Глубокий и низкий голос
Se ha clavado en mi interior
Проник в меня.
No me para de latir el corazón
Сердце не перестает биться.
Semiocultos en el aire
Полускрытые в воздухе
De esta enorme capital
Этой огромной столицы,
Buscando nuevas metas que afrontar
Ищем новые цели, с которыми нужно справиться.
Mucha gente en este paraíso
Много людей в этом раю
De cemento y hormigón
Из цемента и бетона,
No me para de latir el corazón
Сердце не перестает биться.
Sobreviviremos
Мы выживем
A esta década mortal
В этом смертельном десятилетии,
Permanece fiel a tu libertad
Оставайся верным своей свободе,
Aunque tengamos que vivir
Даже если нам придется жить
En una nave espacial
В космическом корабле,
Sobreviviremos, sobreviviremos
Мы выживем, мы выживем.
Vamos a empezar
Мы начнем.
Quiero que mi corazón
Я хочу, чтобы мое сердце
No me ahogue más la voz
Больше не заглушало мой голос.
Que mis dedos tiemblen por el buen sentir
Чтобы мои пальцы дрожали от хорошего чувства,
Que la notas que hoy os lanzo
Чтобы вы тоже могли почувствовать те ноты,
Las podáis sentir también
Которые я сегодня вам пою.
Sobreviviremos a este mundo cruel
Мы выживем в этом жестоком мире.
Cada segundo que pasa
Каждая проходящая секунда
Es un tiempo irreparable
Это время, которое нельзя восстановить.
Otra vez en vivo aquí podré decir
Я снова смогу сказать в прямом эфире,
Que hay un hombre en el piano
Что у рояля сидит человек,
Y miles detrás de él
А за ним тысячи.
Siempre hay algo que nos hace sentir bien
Всегда есть что-то, что заставляет нас чувствовать себя хорошо.
Sobreviviremos
Мы выживем
A esta década mortal
В этом смертельном десятилетии,
Permanece fiel a tu libertad
Оставайся верным своей свободе,
Aunque tengamos que vivir
Даже если нам придется жить
En una nave espacial
В космическом корабле,
Sobreviviremos, sobreviviremos
Мы выживем, мы выживем.
Vamos a empezar
Мы начнем.





Writer(s): Joaquin Fernandez Lera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.