Mocity Jones - All Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mocity Jones - All Good




All Good
Всё хорошо
These things ain't supposed to move
Эти вещи не должны двигаться
Why is everything turning to cartoon
Почему всё превращается в мультфильм?
Feeling alright
Чувствую себя отлично,
Feeling all good
Чувствую себя превосходно.
My crazy starts to show
Моё безумие начинает проявляться,
Seen a little birdy at the window
Видел маленькую птичку у окна.
Said u alright
Спросила, всё ли у меня в порядке,
I'm said I'm all good
Я сказал, что всё хорошо.
How bout you take a look around
Как насчёт того, чтобы ты огляделась вокруг?
Sky scrapping up and down like faders
Небоскрёбы взмывают вверх и вниз, как фейдеры,
But we never touch the ground
Но мы никогда не касаемся земли.
How u like me now
Ну как я тебе теперь?
This the call of the wild
Это зов дикой природы,
This frequency designed to make patterns in your mind
Эта частота создана, чтобы создавать узоры в твоём разуме.
Tell me how u like the sound
Скажи, как тебе этот звук?
Can u feel it can't conceal how much u like the vibrations
Ты чувствуешь это, не можешь скрыть, как тебе нравится эта вибрация.
Feel the waves feel them taking
Чувствуешь волны, чувствуешь, как они уносят
You to vibe nation
Тебя в страну вибраций.
Enjoy the ride don't be so impatient
Наслаждайся поездкой, не будь такой нетерпеливой.
You can feel the space and Feel the vibrations
Ты можешь чувствовать пространство и чувствовать вибрации.
These things ain't supposed to move
Эти вещи не должны двигаться,
Why is everything turning to cartoon
Почему всё превращается в мультфильм?
Feeling alright
Чувствую себя отлично,
Feeling all good
Чувствую себя превосходно.
My crazy starts to show
Моё безумие начинает проявляться,
Seen a little birdy at the window
Видел маленькую птичку у окна.
Said u alright
Спросила, всё ли у меня в порядке,
I'm said I'm all good
Я сказал, что всё хорошо.
Leave my ego at the door cuz u ain't come to wrestle giants
Оставь своё эго за дверью, потому что ты пришла не для того, чтобы бороться с гигантами.
All of this stelo ain't just for show I ain't known for my compliance
Вся эта крутизна не просто для галочки, я не известен своей покорностью.
Self reliance question everything and meet it with defiance
Самостоятельность, подвергай всё сомнению и встречай это с неповиновением.
And I think I cracked the code got it all down to a science
И я думаю, что я взломал код, довёл всё до науки.
Now let's go burn the rubber til the spikes pop out of tires
А теперь давай жечь резину, пока шипы не вылетят из шин.
All my clients just perspire when I bring around that fire
Все мои клиенты просто потеют, когда я приношу этот огонь.
I'm the man with the Midas future never looked the brightest
Я человек с прикосновением Мидаса, будущее никогда не выглядело таким ярким.
Pupils swollen with excitement and unwillingly enlightened
Зрачки расширены от волнения и невольно просвещены.
What's the plan
В чём план?
Take the knowledge swirl it round ur brain and polish
Взять знание, прокрутить его в голове и отполировать.
Spread it round all connected cause that's how we fight the power
Распространить его повсюду, все связаны, потому что именно так мы боремся с властью.
I'm just saying every hour must be tripping on the couch I
Я просто говорю, что каждый час, должно быть, отрываюсь на диване.
Think that someone laced something in my sour but I'm feeling alright
Думаю, кто-то что-то подсыпал в мой кислый напиток, но я чувствую себя отлично.
These things ain't supposed to move
Эти вещи не должны двигаться,
Why is everything turning to cartoon
Почему всё превращается в мультфильм?
Feeling alright
Чувствую себя отлично,
Feeling all good
Чувствую себя превосходно.
My crazy starts to show
Моё безумие начинает проявляться,
Seen a little birdy at the window
Видел маленькую птичку у окна.
Said u alright
Спросила, всё ли у меня в порядке,
I'm said I'm all good
Я сказал, что всё хорошо.





Writer(s): Kyle Torgerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.