Paroles et traduction Mocky - After the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
Tried
to
go
on
my
way
without
you,
oh
Я
пытался
идти
своей
дорогой
без
тебя,
о
Why
did
you
go?
Почему
ты
ушел?
(Why
did
you
go?)
(Почему
ты
ушел?)
Everyday
I′m
lost
without
you,
oh
Каждый
день
я
теряюсь
без
тебя,
о
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю.
(I
just
don′t
know)
(Я
просто
не
знаю)
We
were
laughin'
and
jokin'
like
nothin′
Мы
смеялись
и
шутили,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Then
ya
taken
from
me
all
of
a
sudden,
ohh
А
потом
тебя
вдруг
забрали
у
меня,
о-о-о
...
Why
did
you
leave
me?
Почему
ты
бросил
меня?
(Why
did
you
leave
me?)
(Почему
ты
оставил
меня?)
You
were
my
homie,
my
nigga,
my
sister
Ты
был
моим
братом,
моим
ниггером,
моей
сестрой.
When
I
needed
you
there,
you
would
listen
Когда
ты
была
нужна
мне,
ты
слушала.
"I
seen
a
rainbow
yesterday",
remember
you
used
to
say
"Вчера
я
видел
радугу",
- помнишь,
ты
говорил?
After
the
rain
После
дождя
...
After
the
rain
После
дождя
...
The
sun
shines,
then
a
brighter
day
Солнце
светит,
и
день
становится
ярче.
After
the
rain
После
дождя
...
Change
comes,
nothing
stays
the
same
Перемены
приходят,
ничто
не
остается
прежним.
After
the
rain
После
дождя
...
The
sun
shines,
then
a
brighter
day
Солнце
светит,
и
день
становится
ярче.
After
the
rain
После
дождя
...
Things
gonna
change,
there′s
no
more
pain
Все
изменится,
боли
больше
не
будет.
After
the
rain
После
дождя
...
Memories
fallin'
on
my
pillow,
ohh
Воспоминания
падают
на
мою
подушку,
о-о-о
...
And
I
hear
that
song
И
я
слышу
эту
песню.
(And
I
hear
that
song)
(И
я
слышу
эту
песню)
They
say
that
you
don′t
know
what
somebody
really,
truly
means
Они
говорят,
что
ты
не
знаешь,
что
на
самом
деле
кто-то
имеет
в
виду.
Until
they're
gone
Пока
они
не
уйдут.
(Until
they′re
gone)
(Пока
они
не
уйдут)
You
were
my
homie,
my
nigga,
my
sister
Ты
был
моим
братом,
моим
ниггером,
моей
сестрой.
And
I'm
tryin′
so
hard
but
I
miss
you,
ohh
И
я
так
стараюсь,
но
я
скучаю
по
тебе,
о-о-о
...
(How
can
this
be?)
(Как
это
может
быть?)
How
can
this
be?
Как
такое
может
быть?
Doors
will
open
and
with
you
I'd
walk
through
Двери
откроются,
и
я
пройду
с
тобой.
Now
I'm
here
by
myself,
girl,
I
need
you
Теперь
я
здесь
один,
Девочка,
ты
нужна
мне.
No
one
could
ever
feel
your
shoes
Никто
никогда
не
почувствует
твоих
ботинок.
You′re
one
in
a
million,
you,
oh,
you
used
to
say
Ты
один
на
миллион,
ты,
о,
ты
говорил.
After
the
rain
После
дождя
...
The
sun
shines,
then
a
brighter
day
Солнце
светит,
и
день
становится
ярче.
(After
the
rain,
yeah)
(После
дождя,
да)
After
the
rain
После
дождя
...
Change
comes,
nothing
stays
the
same
Перемены
приходят,
ничто
не
остается
прежним
(Things
will
get
much
better,
yeah)
(все
станет
намного
лучше,
да).
After
the
rain
После
дождя
...
The
sun
shines,
then
a
brighter
day
Солнце
светит,
и
день
становится
ярче.
After
the
rain
После
дождя
...
Things
gonna
change,
there′s
no
more
pain
Все
изменится,
боли
больше
не
будет.
After
the
rain
После
дождя
...
Every
little
drip
drop
won't
stop
Каждая
капелька
не
остановится.
Got
me
cryin′
waterfalls,
yeah,
'cause
I
miss
you
Ты
заставляешь
меня
плакать
водопадами,
да,
потому
что
я
скучаю
по
тебе.
And
I
know
that
one
day
soon
И
я
знаю,
что
скоро
наступит
день.
The
sun
is
gonna
shine,
I
pray,
yeah
Солнце
будет
светить,
я
молюсь,
да
One
day
I′ll
see
you
again,
ohh
Однажды
я
увижу
тебя
снова,
о-о-о
...
After
the
rain
После
дождя
...
The
sun
shines,
then
a
brighter
day
Солнце
светит,
и
день
становится
ярче.
(Brighter
day)
(Светлый
день)
After
the
rain
После
дождя
...
Change
comes,
nothing
stays
the
same
Перемены
приходят,
ничто
не
остается
прежним.
(Nothing
ever
stays
the
same)
(Ничто
никогда
не
остается
прежним)
After
the
rain
После
дождя
...
The
sun
shines,
then
a
brighter
day
Солнце
светит,
и
день
становится
ярче.
After
the
rain
После
дождя
...
Things
gonna
change,
there's
no
more
pain
Все
изменится,
боли
больше
не
будет.
After
the
rain
После
дождя
...
After
the
rain
После
дождя
...
Things
will
get
better,
so
baby,
dry
your
eyes
Все
наладится,
так
что,
детка,
вытри
слезы.
After
the
rain
После
дождя
...
Every
day′s
a
struggle,
so
there's
no
need
to
cry
Каждый
день-это
борьба,
так
что
не
нужно
плакать.
After
the
rain
После
дождя
...
Gotta
keep
your
head
up,
you
gotta
stay
strong
Ты
должен
держать
голову
высоко,
ты
должен
оставаться
сильным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Salole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.