MocroManiac feat. Chivv - Hood Playaz - traduction des paroles en russe

Hood Playaz - Mani , Chivv traduction en russe




Hood Playaz
Знаменитые в районе
Songtekst van Dopebwoy "Hood Famous"
Текст песни Dopebwoy "Знаменитый в районе"
Geen freestyles maar diefstallen en celstraffen
Не фристайлы, а кражи и сроки за решёткой
Hood famous, naar binnen rennen en geld pakken
Знаменит в районе врываюсь, забираю наличку
Was al bekend, geen dubbel M, geen president
Был известен давно, не двойное М, не президент
Die skere tijden maakten me harder en super eng
Тяжёлые времена закалили стал опасен как смерть
Geen Superman maar superschurk als Magneto
Не Супермен, а суперзлодей как Магнето
M'n rapniveau is buitenaards net UFO's
Мой уровень рэпа инопланетный, словно НЛО
Voor die E-U-R-O, twee clips over hello
Ради Е-В-Р-О, два мага и привет, ты ноль
Burn je face net een marshmallow
Сожгу твоё лицо, как зефирку у костра
Ben een van die bekende lefgozers
Я из тех смельчаков, кого знает каждый
Opgegroeid tussen flatroaches, crackdozers
Вырос меж тараканов и наркодельцов в подъездах
Trap soldiers, ga in zee net Mozes
Солдаты улиц, рассекаю волны как Моисей
Bang bang is wat je hoort wanneer m'n strap boos is
Бэнг-бэнг это звук, когда мой ствол злится
Al lang famous, dat is hoe ik altijd opsta
Давно известен так я начинаю каждый день
Zoveel punchlines, ik voel het alsof ik ze kapot sla
Столько панчлайнов будто я бью их до костей
Haters spelen haat terwijl ze van binnen kapot gaan
Хейтеры льют яд, но внутри сгорают сами
Zie me rennen, is het geen money dan is het "Fuck dat"
Видишь, как бегу если не бабки, то "На хуй"
Ik ben een van de beste hood players
Я один из лучших игроков улиц
Ik was allang in de hood famous
Давно стал легендой в своём районе
Ik ben een van de beste hood players
Я один из лучших игроков улиц
Ik was allang in de hood famous
Давно стал легендой в своём районе
Want door ons hoorde je al die sirenes
Из-за нас ты слышишь сирен вой
Ja door ons wist je dat het een probleem is
Да, из-за нас ты знаешь тут война
Fock je met mij dan moet je weten het is menens
Свяжешься со мной поймёшь, это всерьёз
Want ik ben een van de beste hood players
Ведь я один из лучших игроков улиц
Pussy niggas die zijn onder attack
Слабаков мы ставим на колени
En ik zie je speelt die G tot ik die gun op je klep
Играешь крутого? Ствол упрётся в твой висок
Want de money gang is lit, we zoeken honderden racks
Наша банда в поисках сотен пачек
Maar die shit is niet genoeg, ik zoek een domme connect
Но этого мало ищу глупый коннект
Ik sta never onder druk, nee ik ga om met de stress
Не знаю давления, стресс мой брат
Want ik ben niet echt op kop, ik zoek dommere cash
Я не на вершине мне нужны горы cash
Sinds een youngin moest ik lopen met die gun in m'n back
С детства ношу ствол за спиной
Speel niet eens bij Bayern München maar we robben je ass
Не играю за "Баварию", но обчищу тебя
Yeah I'm back with it, let's get it
Да, я вернулся, поехали
De best in it, raples voor al die niggas met die crack lyrics
Лучший в игре рэплю для тех, кто травит crack-лирику
Gucci patta op m'n cap fitted
Gucci на кепке, стиль отточено
En er is genoeg pap, dus m'n ticket boek ik last minute
Столько зелени билет куплю за минуту
Richting Cura, zo niet ben ik in m'n hometown
Летим на Кюрасао, иначе в родной town
Want we hebben shows now, rappers zijn op slow down
У нас концерты, рэперы на паузе
Vroeger kon de boy niet shinen maar ik glow now
Раньше не светился теперь сияю
Vroeger kon de boy niet shinen maar ik glow now
Раньше не светился теперь сияю
Ik ben een van de beste hood players
Я один из лучших игроков улиц
Ik was allang in de hood famous
Давно стал легендой в своём районе
Ik ben een van de beste hood players
Я один из лучших игроков улиц
Ik was allang in de hood famous
Давно стал легендой в своём районе
Want door ons hoorde je al die sirenes
Из-за нас ты слышишь сирен вой
Ja door ons wist je dat het een probleem is
Да, из-за нас ты знаешь тут война
Fock je met mij dan moet je weten het is menens
Свяжешься со мной поймёшь, это всерьёз
Want ik ben een van de beste hood players
Ведь я один из лучших игроков улиц
Nu ga ik verder dan de hood en dat is nationaal
Теперь я выхожу за пределы района это уровень страны
Ik kom met hood nieuws en ik luister never Nationaal
Несу правду улиц, не слушаю "Национальное"
Ik ben op respect, waar ik vandaan kom zijn we asociaal
Я за уважение, но у нас тут нет моралей
Fock je met de fam, hang ik aan je nek net als sociaal
Тронешь моих повисну на шее как социальный долг
De juffrouw zei me ik ben koppig in de les
Училка говорила: "Упрямый в классе"
Ik zei "You focking with me bitch, you focking with the best"
Я: "Ты связалась не с тем, малышка я лучший"
Ik zei ik heb die struggle op m'n chest
Ношу борьбу на груди как крест
En daarom kwam ik niet na scoren op m'n hustle, op m'n stack
Поэтому не приходил за баллами только за стаффом
Je bebossen wordt die raps of bossen wordt die guns
Выбирай: рэп или стволы в деле
Het is alles of niets, beter fock je niet met ons
Всё или ничего лучше не связывайся
Van de bodem naar de top en als je slipt, ondergronds
От низов к вершинам сорвёшься, будешь под землёй
Geloof niet in de cops, hou die shit onder ons
Не верю ментам решаем всё сами
Maniac, je breekt je nek als je me ziet
Маньяк свернёшь шею, увидев меня
Of je haat en luistert stiekem naar m'n muziek
Или ненавидь, но тайно слушай треки
Ik was de dader, nu kom ik binnen als een artiest
Был преступником теперь вхожу как артист
Kom om te winnen, kan iemand killen als ik verlies
Пришёл побеждать проиграю кого-то сниму
Ik ben een van de beste hood players
Я один из лучших игроков улиц
Ik was allang in de hood famous
Давно стал легендой в своём районе
Ik ben een van de beste hood players
Я один из лучших игроков улиц
Ik was allang in de hood famous
Давно стал легендой в своём районе
Want door ons hoorde je al die sirenes
Из-за нас ты слышишь сирен вой
Ja door ons wist je dat het een probleem is
Да, из-за нас ты знаешь тут война
Fock je met mij dan moet je weten het is menens
Свяжешься со мной поймёшь, это всерьёз
Want ik ben een van de beste hood players
Ведь я один из лучших игроков улиц





Writer(s): Chyvon Pala, Abdelilah El Foulani, Michiel Piek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.