Mocy - Billets rouges - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mocy - Billets rouges




Billets rouges
Red Dollars
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Les billets rouges, les billets bruns
Red dollars, brown dollars
Sur le sol comme les feuilles en automne
On the ground like autumn leaves
Zero to hundred, on roule à fond
Zero to hundred, we go all out
L'American Dream sur nos téléphones
The American Dream on our phones
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
You know I'm coming on my way
You know I'm coming on my way
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
On fait les moves everyday (yeah)
We make moves everyday (yeah)
J'essaie toujours d'augmenter le niveau (oh)
I'm always trying to level up (oh)
J'garde mon middle finger pour mes rivaux (oh)
I keep my middle finger up for my rivals (oh)
Mon son te fond comme l'or qu'est dans un lingot (ouah ye-ye-ye-yeah)
My sound melts you like gold in a bar (oh yeah-yeah-yeah-yeah)
Que ça te plaise ou pas, mon son va skyrocker dans les chats, ouh-oh, oh-oh
Whether you like it or not, my sound will skyrocket in the chats, ooh-oh, oh-oh
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
I already have a lot on my arms
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
We'll never be safe from the sharks ooh-oh, oh-oh
J'ai les deux pieds bloqués dans ce bordel
I'm stuck in this mess with both feet
J'ai tout donné, mais j'ai rien d'un modèle
I gave it my all, but I'm no role model
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
I already have a lot on my arms
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
We'll never be safe from the sharks ooh-oh, oh-oh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Les billets verts, les billets bleus
Green dollars, blue dollars
Y a beaucoup trop d'gens à qui j'ai dit adieux
There are too many people I've said goodbye to
Et j'me détache de tout c'qui m'rend malheureux
And I detach myself from everything that makes me unhappy
Et j'm'entoure de ceux qui marche même quand il pleut
And now I surround myself with those who walk even when it rains
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
Baby, t'es trop sexy dans ta blouse
Baby, you're too sexy in your blouse
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
Ensemble, on a c'qui faut pour guérir le blues, yeah
Together, we have what it takes to cure the blues, yeah
J'essaie toujours d'augmenter le niveau (oh)
I'm always trying to level up (oh)
J'garde mon middle finger pour mes rivaux (oh)
I keep my middle finger up for my rivals (oh)
Mon son te fond comme l'or qu'est dans un lingot (ouah ye-ye-ye-yeah)
My sound melts you like gold in a bar (oh yeah-yeah-yeah-yeah)
Que ça te plaise ou pas, mon son va skyrocker dans les chats, ouh-oh, oh-oh
Whether you like it or not, my sound will skyrocket in the chats, ooh-oh, oh-oh
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
I already have a lot on my arms
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
We'll never be safe from the sharks ooh-oh, oh-oh
J'ai les deux pieds bloqués dans ce bordel
I'm stuck in this mess with both feet
J'ai tout donné, mais j'ai rien d'un modèle
I gave it my all, but I'm no role model
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
I already have a lot on my arms
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
We'll never be safe from the sharks ooh-oh, oh-oh
Everyday j'keep le focus in mind
Everyday I keep the focus in mind
Et si j'dévie ce sera pour seule raison de sauver mon time (oh-oh-oh)
And if I deviate, it will be for the sole reason of saving my time (oh-oh-oh)
J'essaie toujours de changer l'eau en wine
I'm always trying to turn water into wine
Bébé, j'avoue des fois, c'est fou, comment l'amour me rend blind (oh-oh-oh)
Baby, I admit sometimes, it's crazy, how love makes me blind (oh-oh-oh)
Everyday j'keep le focus in mind
Everyday I keep the focus in mind
Et si j'dévie ce sera pour seule raison de sauver mon time (oh-oh-oh)
And if I deviate, it will be for the sole reason of saving my time (oh-oh-oh)
J'essaie toujours de changer l'eau en wine
I'm always trying to turn water into wine
Bébé, j'avoue des fois, c'est fou, comment l'amour me rend blind (y-yeah, le niveau)
Baby, I admit sometimes, it's crazy, how love makes me blind (y-yeah, the level)
(On sera jamais à l'abri des sharks, oh-oh-oh)
(We'll never be safe from the sharks, oh-oh-oh)





Writer(s): Clément Langlois-légaré, Olivier Robitaille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.