Paroles et traduction Mocy - I'll Let You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Let You Know
Я дам тебе знать
Les
fenêtres
montées,
teintées
sur
mon
VUS
de
luxe
Приоткрытые
тонированные
окна
моего
роскошного
внедорожника
I
wanna
go,
wanna
go
(I
wanna
go)
Хочу
ехать,
ехать
(хочу
ехать)
Ma
femme
embarque,
j'm'en
vais
chercher
quelques
box
de
plus
Моя
малышка
садится,
я
еду
за
новой
партией
I'll
let
you
know,
let
you
know
(bordel)
Я
дам
тебе
знать,
дам
тебе
знать
(черт
возьми)
I
wanna
go,
I
wanna
go
elsewhere,
homie
(go)
Хочу
уехать,
хочу
уехать
куда-нибудь,
братан
(уехать)
I
wanna
go,
I
wanna
go
(yeah,
yeah,
yeah,
bordel)
Хочу
ехать,
хочу
ехать
(да,
да,
да,
черт
возьми)
Ma
femme
embarque,
j'm'en
vais
chercher
quelques
box
de
plus
Моя
малышка
садится,
я
еду
за
новой
партией
I'll
let
you
know,
let
you
know
(yeah,
yeah)
Я
дам
тебе
знать,
дам
тебе
знать
(да,
да)
We
started
from
the
bottom,
now
i'm
here
Мы
начинали
с
нуля,
теперь
я
здесь
Tu
peux
critiquer,
mais
pas
cracher
sur
mon
parcours
Ты
можешь
критиковать,
но
не
смей
плевать
на
мой
путь
J'ai
semé
au
Québec,
pis
là
je
te
parle
pas
d'mon
enfant
Я
посеял
в
Квебеке,
и
я
говорю
тебе
не
о
своем
ребенке
C'est
souvent
le
best
qu'on
retient
assis
sur
le
banc
Часто
лучшие
остаются
сидеть
на
скамейке
запасных
Moi,
j'fais
les
moves
et
j'empile
les
sneakers
dans
l'backstore
Я
же
делаю
ходы
и
складываю
кроссовки
в
кладовой
Lambert,
LV,
c'est
beau
bébé,
j'prends
la
facture
Lambert,
LV,
красиво,
детка,
я
беру
счет
Centre-ville,
Ogilvy,
le
valet
va
parquer
ma
voiture
Центр
города,
Ogilvy,
парковщик
пригонит
мою
машину
J'm'en
vais
cap
du
gros
hit,
après,
fais
monter
la
température
Я
иду
за
большим
кушем,
а
потом
поднимай
температуру
J'fais
encore
d'la
musique,
comme
si
j'avais
16
ans
Я
все
еще
занимаюсь
музыкой,
как
будто
мне
16
лет
Vas-y,
pousse
le
volume
à
fond,
faut
que
ça
défonce
les
tympans
Давай,
сделай
погромче,
пусть
это
разорвет
барабанные
перепонки
Quand
elle
me
regarde
avec
ses
yeux
bleus,
c'est
là
que
j'me
sens
comblé
Когда
ты
смотришь
на
меня
своими
голубыми
глазами,
именно
тогда
я
чувствую
себя
удовлетворенным
J'te
kiss
avant
le
deal,
à
part
toi,
y
a
rien
qui
m'fait
succomber
Целую
тебя
перед
сделкой,
кроме
тебя,
ничто
не
может
меня
покорить
Les
fenêtres
montées,
teintées
sur
mon
VUS
de
luxe
Приоткрытые
тонированные
окна
моего
роскошного
внедорожника
I
wanna
go,
wanna
go
(I
wanna
go)
Хочу
ехать,
ехать
(хочу
ехать)
Ma
femme
embarque,
j'm'en
vais
chercher
quelques
box
de
plus
Моя
малышка
садится,
я
еду
за
новой
партией
I'll
let
you
know,
let
you
know
(bordel)
Я
дам
тебе
знать,
дам
тебе
знать
(черт
возьми)
I
wanna
go,
I
wanna
go
elsewhere,
homie
(go)
Хочу
уехать,
хочу
уехать
куда-нибудь,
братан
(уехать)
I
wanna
go,
I
wanna
go
(yeah,
yeah,
yeah,
bordel)
Хочу
ехать,
хочу
ехать
(да,
да,
да,
черт
возьми)
Ma
femme
embarque,
j'm'en
vais
chercher
quelques
box
de
plus
Моя
малышка
садится,
я
еду
за
новой
партией
I'll
let
you
know,
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
дам
тебе
знать
Toi,
tu
y
allais
quand
moi
j'y
revenais
Ты
приходил,
когда
я
уже
уходил
J'veux
pas
de
ton
fame,
là
j'préfère
agir
en
secret
Мне
не
нужна
твоя
слава,
я
предпочитаю
действовать
тайно
Let's
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
again
Давай
сделаем
это,
сделаем
это,
сделаем
это,
сделаем
это
снова
J'viens
t'injecter
le
son
comme
du
poison
dans
les
veines
Я
ввожу
тебе
звук,
как
яд
в
вены
J'vais
m'en
rappeler
longtemps
si
t'es
pas
beaucoup
reconnaissant
Я
буду
долго
помнить,
если
ты
не
будешь
достаточно
благодарен
Bro,
j'ai
laissé
ma
griffe
sur
des
projets
qui
ont
marqué
le
temps
Брат,
я
оставил
свой
след
в
проектах,
которые
оставили
след
во
времени
Yeah,
j'suis
parti
de
rien,
c'est
le
hustle
le
week
et
les
week-ends
Да,
я
начинал
с
нуля,
это
была
суета
всю
неделю
и
все
выходные
Sorry,
j'suis
pas
l'bon
gars
pour
une
gig
dans
un
big
band
Извини,
я
не
тот
парень
для
концерта
в
большом
оркестре
I
do
my
own
et
depuis
le
début
on
est
self-made
Я
делаю
свое
дело,
и
с
самого
начала
мы
всего
добились
сами
J'vais
pour
check-in
après
man
on
pop,
man
on
pop
le
rosé
Я
иду
на
регистрацию,
а
потом,
чувак,
откроем,
чувак,
откроем
розовое
Quand
elle
me
regarde
avec
ses
yeux
bleus,
c'est
là
que
j'me
sens
comblé,
ah
Когда
ты
смотришь
на
меня
своими
голубыми
глазами,
именно
тогда
я
чувствую
себя
удовлетворенным,
ах
J'te
kiss
avant
le
deal,
à
part
toi,
y
a
rien
qui
m'fait
succomber,
ah
Целую
тебя
перед
сделкой,
кроме
тебя,
ничто
не
может
меня
покорить,
ах
Les
fenêtres
montées,
teintées
sur
mon
VUS
de
luxe
Приоткрытые
тонированные
окна
моего
роскошного
внедорожника
I
wanna
go,
wanna
go
(I
wanna
go)
Хочу
ехать,
ехать
(хочу
ехать)
Ma
femme
embarque,
j'm'en
vais
chercher
quelques
box
de
plus
Моя
малышка
садится,
я
еду
за
новой
партией
I'll
let
you
know,
let
you
know
(bordel)
Я
дам
тебе
знать,
дам
тебе
знать
(черт
возьми)
I
wanna
go,
I
wanna
go
elsewhere
homie
(go)
Хочу
уехать,
хочу
уехать
куда-нибудь,
братан
(уехать)
I
wanna
go,
I
wanna
go
(yeah,
yeah,
yeah,
bordel)
Хочу
ехать,
хочу
ехать
(да,
да,
да,
черт
возьми)
Ma
femme
embarque,
j'm'en
vais
chercher
quelques
box
de
plus
Моя
малышка
садится,
я
еду
за
новой
партией
I'll
let
you
know,
let
you
know
Я
дам
тебе
знать,
дам
тебе
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clément Langlois-légaré, Olivier Robitaille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.