Paroles et traduction Modà - Dimmi che non hai paura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi che non hai paura
Скажи, что ты не боишься
Dimmi
che
non
hai
paura
Скажи,
что
ты
не
боишься
Buy
for
0,
99
€
Купить
за
0,99
€
Song
and
millions
of
other
songs.
First
month
free.
Песня
и
миллионы
других
песен.
Первый
месяц
бесплатно.
Mi
ami
Любишь
ли
ты
меня?
Te
lo
chiedo
perché
Я
спрашиваю
тебя,
потому
что
Non
sento
che
tremi
Не
чувствую,
чтобы
ты
дрожала,
Quando
sei
qui
con
me
Когда
ты
здесь
со
мной.
Dai
libera
il
cuore
dalle
mille
paure
Освободи
свое
сердце
от
тысячи
страхов
E
dalle
cose
che
И
от
всего
того,
Che
ti
hanno
ferito
più
volte
in
passato
io
ti
ho
capito
Что
ранило
тебя
много
раз
в
прошлом,
я
тебя
понимаю.
Ma
io
voglio
portarti
dove
non
ci
son
nuvole
Но
я
хочу
отвести
тебя
туда,
где
нет
облаков,
E
riaccendere
il
sole
che
hai
dentro
di
te
И
снова
зажечь
солнце,
которое
внутри
тебя.
Dimmi
che
non
hai
paura
di
stare
con
me
Скажи,
что
ты
не
боишься
быть
со
мной.
Ma
che
colpa
ne
ho
io
se
in
passato
Разве
я
виноват,
что
в
прошлом
Qualcuno
ha
giocato
con
te
Кто-то
играл
с
тобой?
E
dimmi
che
sarai
sincera
ogni
giorno
con
me
И
скажи,
что
ты
будешь
честна
со
мной
каждый
день,
E
non
avrai
più
paura
di
amarmi
perché
И
ты
больше
не
будешь
бояться
любить
меня,
потому
что
Perché
questa
non
è
Потому
что
это
не
No
non
è
un'avventura
per
me
Нет,
это
не
приключение
для
меня.
E
non
avere
paura
perché
И
не
бойся,
потому
что
Più
ti
stringo
e
più
ho
voglia
di
stringerti
a
me
Чем
крепче
я
тебя
обнимаю,
тем
больше
я
хочу
прижать
тебя
к
себе.
Se
tu
mi
ami
Если
ты
меня
любишь,
Avvicinati
a
me
Подойди
ко
мне
E
fammi
sentire
И
дай
мне
услышать
I
tuoi
battiti
che
Твои
удары
сердца,
Che
riescono
a
farmi
sentire
importante
Которые
помогают
мне
чувствовать
себя
важным.
Si
veramente
Да,
по-настоящему.
Io
voglio
fermar
le
tue
lacrime
lente
Я
хочу
остановить
твои
медленные
слезы,
Per
poi
asciugarle
Чтобы
потом
вытереть
их.
Sai
io
voglio
portarti
dove
non
ci
son
nuvole
Знаешь,
я
хочу
отвести
тебя
туда,
где
нет
облаков,
E
riaccendere
il
sole
che
hai
dentro
di
te
И
снова
зажечь
солнце,
которое
внутри
тебя.
Dimmi
che
non
hai
paura
di
stare
con
me
Скажи,
что
ты
не
боишься
быть
со
мной.
Ma
che
colpa
ne
ho
io
se
in
passato
Разве
я
виноват,
что
в
прошлом
Qualcuno
ha
giocato
con
te
Кто-то
играл
с
тобой?
E
dimmi
che
sarai
sincera
ogni
giorno
con
me
И
скажи,
что
ты
будешь
честна
со
мной
каждый
день,
E
non
avrai
più
paura
di
amarmi
perché
И
ты
больше
не
будешь
бояться
любить
меня,
потому
что
Perché
questa
non
è
Потому
что
это
не
No
no
non
è
un'avventura
per
me
Нет,
нет,
это
не
приключение
для
меня.
E
non
avere
paura
perché
И
не
бойся,
потому
что
Più
ti
stringo
e
più
ho
voglia
di
stringerti
a
me
Чем
крепче
я
тебя
обнимаю,
тем
больше
я
хочу
прижать
тебя
к
себе.
Dimmi
che
non
hai
paura
di
stare
con
me
Скажи,
что
ты
не
боишься
быть
со
мной.
Ma
che
colpa
ne
ho
io
se
in
passato
Разве
я
виноват,
что
в
прошлом
Qualcuno
ha
giocato
con
te
Кто-то
играл
с
тобой?
E
dimmi
che
sarai
sincera
ogni
giorno
con
me
И
скажи,
что
ты
будешь
честна
со
мной
каждый
день,
E
non
avrai
più
paura
di
amarmi
perché
И
ты
больше
не
будешь
бояться
любить
меня,
потому
что
Perché
questa
non
è
Потому
что
это
не
No
non
è
un'avventura
per
me
Нет,
это
не
приключение
для
меня.
E
non
avere
paura
perché
И
не
бойся,
потому
что
Più
ti
stringo
e
più
ho
voglia
di
stringerti
a
me
Чем
крепче
я
тебя
обнимаю,
тем
больше
я
хочу
прижать
тебя
к
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.