Paroles et traduction Modà - Il branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
branco
è
in
giro
per
le
strade
alla
ricerca
di
qualcosa
da
fare
The
pack
roams
the
streets
In
search
of
something
to
do
Qualcuno
vuole
andare
al
mare
Someone
wants
to
go
to
the
sea
Qualcun
altro
vuol
la
neve
Someone
else
wants
the
snow
Qualcun
altro
droghe
leggere.
Someone
else
light
drugs.
Meglio
un
bicchiere
meglio
l'amore
Better
a
glass
better
love
Meglio
rubare
il
sole
per
portarlo
in
spiaggia
Better
to
steal
the
sun
to
bring
it
to
the
beach
E
per
far
festa
tutte
le
sere
And
to
party
every
night
Ognuno
faccia
tutto
quello
che
vuol
fare,
Let
everyone
do
whatever
they
want,
È
sempre
meglio
che
doversi
ritrovare
It's
always
better
than
having
to
meet
again
A
rinunciare
e
l'indomani
dover
dire
To
give
up
and
have
to
say
the
next
day
Cazzo
lo
potevo
fare
Fuck
I
could
do
it
Rubiamo
il
sole
We
steal
the
sun
Ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
But
always
being
very
careful
to
get
too
close,
it
can
burn
us
Rubiam
la
neve
Let's
steal
the
snow
Ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
But
always
being
very
careful
that
if
it
melts
it
can
drown
us
E
andiamo
al
mare
And
let's
go
to
the
sea
Ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
But
let's
not
swim
too
far
out
Che
se
c'è
uno
squalo
lì
ci
può
mangiare
Because
if
there's
a
shark
there
can
eat
us
E
facciamo
l'amore
And
let's
make
love
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
We
can
do
that
a
lot
lot
lot
lot
lot
lot
Che
non
fa
mai
male
That
it
never
hurts
La
vita
è
fatta
di
persone
che
se
non
ci
sono
ci
si
può
annoiare
Life
is
made
up
of
people
that
if
they're
not
around
we
can
get
bored
Non
sto
parlando
di
quelle
cattive
che
finiscono
al
telegiornale
I'm
not
talking
about
the
bad
ones
that
end
up
on
the
news
E
fan
la
guerra
And
make
war
Senza
sapere
in
fondo
in
fondo
Without
knowing
deep
down
Che
la
vita
vera
non
è
mica
quella
That
real
life
isn't
that
Io
parlo
di
un
branco,
che
non
vuole
mai
dormire
I'm
talking
about
a
pack
that
never
wants
to
sleep
Perché
non
è
mai
stanco
Because
it's
never
tired
Vuole
provare
vuole
vedere,
It
wants
to
try
it
wants
to
see,
Vuole
fare
tutto
ciò
che
si
può
fare
It
wants
to
do
everything
that
can
be
done
Perché
non
vuol
trovarsi
l'indomani
a
dire
Because
it
doesn't
want
to
find
itself
the
next
day
saying
Cazzo
lo
potevo
fare
Fuck
I
could
do
it
Rubiamo
il
sole
We
steal
the
sun
Ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
But
always
being
very
careful
to
get
too
close,
it
can
burn
us
Rubiam
la
neve
Let's
steal
the
snow
Ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
But
always
being
very
careful
that
if
it
melts
it
can
drown
us
E
andiamo
al
mare
And
let's
go
to
the
sea
Ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
But
let's
not
swim
too
far
out
Che
se
c'è
uno
squalo
lì
ci
può
mangiare
Because
if
there's
a
shark
there
can
eat
us
E
facciamo
l'amore
And
let's
make
love
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
We
can
do
that
a
lot
lot
lot
lot
lot
lot
Che
non
fa
mai
male
That
it
never
hurts
Ognuno
faccia
tutto
quello
che
vuol
fare,
Let
everyone
do
whatever
they
want,
È
sempre
meglio
che
doversi
ritrovare
It's
always
better
than
having
to
meet
again
A
rinunciare
e
l'indomani
dover
dire
To
give
up
and
have
to
say
the
next
day
Cazzo
lo
potevo
fare
Fuck
I
could
do
it
Rubiamo
il
sole
We
steal
the
sun
Ma
sempre
stando
molto
attenti
avvicinarci
troppo
che
ci
può
scottare
But
always
being
very
careful
to
get
too
close,
it
can
burn
us
Rubiamo
la
neve
Let's
steal
the
snow
Ma
sempre
stando
molto
attenti
che
se
si
scioglie
poi
ci
può
affogare
But
always
being
very
careful
that
if
it
melts
it
can
drown
us
E
andiamo
al
mare
And
let's
go
to
the
sea
Ma
non
nuotiamo
troppo
al
largo
But
let's
not
swim
too
far
out
Che
se
c'è
uno
squalo
là
ci
può
mangiare
Because
if
there's
a
shark
there
can
eat
us
E
facciamo
l'amore
And
let's
make
love
Di
quello
ne
possiamo
fare
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
tanto
We
can
do
that
a
lot
lot
lot
lot
lot
lot
Che
non
fa
mai
male
That
it
never
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.