Modà - Sei sempre meraviglia - traduction des paroles en allemand

Sei sempre meraviglia - Modàtraduction en allemand




Sei sempre meraviglia
Du bist immer ein Wunder
Eccomi, sopra una stella per sorprenderti
Hier bin ich, auf einem Stern, um dich zu überraschen
Troppe volte non son stato mai
Viel zu oft war ich nicht
Capace di capirti, scusami
fähig, dich zu verstehen, entschuldige
Complice la colpa, se lo vuoi
Mitschuldig ist die Schuld, wenn du so willst
Ma non posso più nascondermi
Aber ich kann mich nicht mehr verstecken
Penso che se tu ritornerai
Ich denke, wenn du zurückkehrst
Sarà tutto un po' più semplice
Wird alles ein wenig einfacher sein
Io che di amarti non ho smesso mai
Ich, der ich nie aufgehört habe, dich zu lieben
Anche se spesso tendo a perdermi
Auch wenn ich oft dazu neige, mich zu verlieren
E non c'è più niente che mi sorprenda
Und es gibt nichts mehr, was mich überrascht
Mentre tu sei sempre meraviglia
Während du immer ein Wunder bist
Credimi, stavolta son venuto a prenderti
Glaub mir, diesmal bin ich gekommen, um dich zu holen
Porto con me la consapevolezza
Ich bringe das Bewusstsein mit
Che non voglio più guardare indietro e di riperederti
Dass ich nicht mehr zurückschauen und dich wieder verlieren will
Mi sono reso conto che ho inseguito mille cose
Ich habe erkannt, dass ich tausend Dingen nachgejagt bin
Che non mi faranno mai sorridere
Die mich niemals zum Lächeln bringen werden
Se non gli fai da sfondo
Wenn du ihnen nicht als Hintergrund dienst
Penso che se tu ritornerai
Ich denke, wenn du zurückkehrst
Sarà tutto un po' più semplice
Wird alles ein wenig einfacher sein
Io che di amarti non ho smesso mai
Ich, der ich nie aufgehört habe, dich zu lieben
Anche se spesso tendo a perdermi
Auch wenn ich oft dazu neige, mich zu verlieren
E non c'è più niente che mi sorprenda
Und es gibt nichts mehr, was mich überrascht
Mentre tu sei sempre meraviglia
Während du immer ein Wunder bist
Parleranno in tanti, ma non mi spaventano più
Viele werden reden, aber sie machen mir keine Angst mehr
Perché la ragione è qui al mio fianco
Denn der Grund ist hier an meiner Seite
Liberi di esser complici e non tornare più
Frei, Komplizen zu sein und nie mehr zurückzukehren
Non c'è più niente che mi sorprenda
Es gibt nichts mehr, was mich überrascht
Mentre tu sei sempre meraviglia
Während du immer ein Wunder bist





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.