Modà - Ti amo veramente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modà - Ti amo veramente




Ti amo veramente
Я люблю тебя по-настоящему
Te ne vai e non ritorni più,
Ты уходишь и не вернёшься больше,
Me lo dici solamente,
Ты говоришь мне это только,
Ora che ti sei presa tutta la mia mente.
Сейчас, когда ты завладела всем моим разумом.
La vita è strana e lo sapevo già,
Жизнь странная штука, и я это знал,
Ma non pensavo capitasse ancora
Но я не думал, что это случится снова,
Di svegliarmi e non trovarti più
Что я проснусь и не найду тебя
Sotto il caldo delle mie lenzuola.
В тепле моих простыней.
Scende, scende un lacrima...
Скатывается, скатывается слеза...
Cresce, cresce la musica...
Звучит, звучит музыка всё громче...
Dentro me...
Внутри меня...
Io non posso restare così...
Я не могу так больше...
Su ti prego dai ritorna qui!
Прошу тебя, вернись!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io non voglio restarmene qui,
Я не хочу оставаться здесь,
Qui seduto senza averti qui!
Сидеть здесь без тебя!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Brutta bestia la malinconia,
Тоска - ужасная тварь,
Che se ti prende, ti trascina via,
Если она тебя схватит, то утащит прочь,
Come quando non hai più un'idea
Как тогда, когда у тебя больше нет ни единой идеи,
A cui aggrapparti per volare via,
За которую можно было бы ухватиться, чтобы улететь,
Verso i confini di una libertà
К пределам свободы,
Che quando trovi sembra una galera!
Которая, когда ты её обретаешь, кажется каторгой!
Scende, scende un lacrima...
Скатывается, скатывается слеза...
Cresce, cresce la musica...
Звучит, звучит музыка всё громче...
Voglio te...
Я хочу тебя...
Io non posso restare così...
Я не могу так больше...
Su ti prego dai ritorna qui!
Прошу тебя, вернись!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io non voglio restarmene qui,
Я не хочу оставаться здесь,
Qui seduto senza averti qui!
Сидеть здесь без тебя!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Ora lo so,
Теперь я знаю,
Che di te io mi libererò,
Что я избавлюсь от себя,
Ma so,
Но я знаю,
So comunque però
Всё равно знаю,
Che per ora scende,
Что пока скатывается,
Scende una lacrima...
Скатывается слеза...
E che cresce, cresce la musica...
И что звучит, звучит музыка всё громче...
Dentro me...
Внутри меня...
Io non posso restare così...
Я не могу так больше...
Su ti prego dai ritorna qui!
Прошу тебя, вернись!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io non voglio restarmene qui,
Я не хочу оставаться здесь,
Qui seduto senza averti qui!
Сидеть здесь без тебя!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!
Io ti amo veramente!
Я люблю тебя по-настоящему!





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.