Paroles et traduction Modà - Ti amo veramente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti amo veramente
Я люблю тебя по-настоящему
Te
ne
vai
e
non
ritorni
più,
Ты
уходишь
и
не
вернёшься
больше,
Me
lo
dici
solamente,
Ты
говоришь
мне
это
только,
Ora
che
ti
sei
presa
tutta
la
mia
mente.
Сейчас,
когда
ты
завладела
всем
моим
разумом.
La
vita
è
strana
e
lo
sapevo
già,
Жизнь
странная
штука,
и
я
это
знал,
Ma
non
pensavo
capitasse
ancora
Но
я
не
думал,
что
это
случится
снова,
Di
svegliarmi
e
non
trovarti
più
Что
я
проснусь
и
не
найду
тебя
Sotto
il
caldo
delle
mie
lenzuola.
В
тепле
моих
простыней.
Scende,
scende
un
lacrima...
Скатывается,
скатывается
слеза...
Cresce,
cresce
la
musica...
Звучит,
звучит
музыка
всё
громче...
Dentro
me...
Внутри
меня...
Io
non
posso
restare
così...
Я
не
могу
так
больше...
Su
ti
prego
dai
ritorna
qui!
Прошу
тебя,
вернись!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
non
voglio
restarmene
qui,
Я
не
хочу
оставаться
здесь,
Qui
seduto
senza
averti
qui!
Сидеть
здесь
без
тебя!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Brutta
bestia
la
malinconia,
Тоска
- ужасная
тварь,
Che
se
ti
prende,
ti
trascina
via,
Если
она
тебя
схватит,
то
утащит
прочь,
Come
quando
non
hai
più
un'idea
Как
тогда,
когда
у
тебя
больше
нет
ни
единой
идеи,
A
cui
aggrapparti
per
volare
via,
За
которую
можно
было
бы
ухватиться,
чтобы
улететь,
Verso
i
confini
di
una
libertà
К
пределам
свободы,
Che
quando
trovi
sembra
una
galera!
Которая,
когда
ты
её
обретаешь,
кажется
каторгой!
Scende,
scende
un
lacrima...
Скатывается,
скатывается
слеза...
Cresce,
cresce
la
musica...
Звучит,
звучит
музыка
всё
громче...
Voglio
te...
Я
хочу
тебя...
Io
non
posso
restare
così...
Я
не
могу
так
больше...
Su
ti
prego
dai
ritorna
qui!
Прошу
тебя,
вернись!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
non
voglio
restarmene
qui,
Я
не
хочу
оставаться
здесь,
Qui
seduto
senza
averti
qui!
Сидеть
здесь
без
тебя!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Ora
lo
so,
Теперь
я
знаю,
Che
di
te
io
mi
libererò,
Что
я
избавлюсь
от
себя,
So
comunque
però
Всё
равно
знаю,
Che
per
ora
scende,
Что
пока
скатывается,
Scende
una
lacrima...
Скатывается
слеза...
E
che
cresce,
cresce
la
musica...
И
что
звучит,
звучит
музыка
всё
громче...
Dentro
me...
Внутри
меня...
Io
non
posso
restare
così...
Я
не
могу
так
больше...
Su
ti
prego
dai
ritorna
qui!
Прошу
тебя,
вернись!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
non
voglio
restarmene
qui,
Я
не
хочу
оставаться
здесь,
Qui
seduto
senza
averti
qui!
Сидеть
здесь
без
тебя!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Io
ti
amo
veramente!
Я
люблю
тебя
по-настоящему!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.