Paroles et traduction Moddi - Eli Geva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
dogs
of
war
are
loose
again
Псы
войны
опять
сорвались
с
цепи,
Cold
blows
the
wind
to
me
Холодный
ветер
обжигает
меня,
And
widows
weep
for
fallen
men
И
вдовы
плачут
по
павшим
мужьям,
For
fallen
men
they
weep
again
По
павшим
вновь
мужьям
рыдают,
Cold
blows
the
wind
to
me.
Холодный
ветер
обжигает
меня.
Again
the
ravens
rule
the
skies
Вороны
снова
правят
в
небесах,
Cold
blows
the
wind
to
me
Холодный
ветер
обжигает
меня,
With
hacking
beaks
and
hungry
cries
Своими
клювами,
голодными
криками,
With
hungry
cries
they
wheel
the
skies
Голодными
криками
кружат
в
небе,
Cold
blows
the
wind
to
me.
Холодный
ветер
обжигает
меня.
We
heard
the
march
of
army
boots
Мы
слышали
марш
армейских
сапог,
Cold
blows
the
wind
to
me
Холодный
ветер
обжигает
меня,
Until
they
stopped
outside
Beirut
Пока
они
не
остановились
у
Бейрута,
Outside
Beirut
we
heard
them
shoot
Под
Бейрутом
мы
слышали
их
выстрелы,
Cold
blows
the
wind
to
me.
Холодный
ветер
обжигает
меня.
But
then
up
spoke
a
colonel
bold
Но
тут
заговорил
полковник
смелый,
The
finest
in
the
land
Лучший
в
стране
своей,
Said:
"If
orders
come
to
take
the
town
Сказал:
"Если
приказ
придет
взять
город,
I
cannot
obey
their
command,
Я
не
смогу
подчиниться
приказу,
I
cannot
follow
them".
Я
не
смогу
их
слушаться".
So
when
at
last
the
order
came
И
вот,
когда
приказ
пришел
наконец,
Cold
blows
the
wind
to
me
Холодный
ветер
обжигает
меня,
The
world
knew
Eli
Geva′s
name
Мир
узнал
имя
Эли
Гевы,
The
world
knew
Eli
Geva's
name
Мир
узнал
имя
Эли
Гевы,
Stood
up
against
that
cold,
cold
wind
Выступившего
против
холодного
ветра,
Come
blow
his
name
to
me
Пусть
ветер
донесет
его
имя
до
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pål Moddi Knutsen
Album
Eli Geva
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.