Moddi - Grønt lauv i snyen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moddi - Grønt lauv i snyen




Grønt lauv i snyen
Зелёная листва в снегу
Eg har en liten åker
У меня есть небольшой участок,
En åker der eg sår
Участок, где я сею,
Men lang e våres vinter
Но долга наша зима,
Og sein e våres vår
И поздняя наша весна.
No e det medt i sommarn
Сейчас разгар лета,
Og eg sår mens bjørka står
И я сею, пока берёза стоит
Med grønt lauv i snyen
С зелёной листвой в снегу.
Grønt lauv
Зелёная листва.
Det græle grått i fjorden
Серо и мрачно в фьорде,
Og nordavijnn rår
И северный ветер правит бал.
Og naboen min, han Tomas
И мой сосед, Томас,
Kjem ruslanes og spår
Приходит, шатаясь, и предсказывает,
At ailldri bi det grorver
Что никогда ничего не вырастет,
Når bjørkeskogen står
Когда берёзовый лес стоит
Med grønt lauv i snyen
С зелёной листвой в снегу.
Grønt lauv
Зелёная листва.
Grønt lauv
Зелёная листва.
Eg e vesst sjøl en Tomas,
Я, наверное, сам как Томас,
lite som eg sår,
Так мало я сею,
lite som eg eie
Так мало я имею
Av tru goe år
Веры в хорошие годы.
å je eg va som bjørka,
О, если бы я был как берёза,
Som bjørka der ho står
Как берёза, там, где она стоит
Med grønt lauv i snyen
С зелёной листвой в снегу.
Grønt lauv
Зелёная листва.
Grønt lauv
Зелёная листва.
Grønt lauv
Зелёная листва.





Writer(s): Eirik Vildgren, Georg Blichfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.