Moddi - Haus am Meer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moddi - Haus am Meer




Heimat ist, sagen sie, wo dein Herz ist.
Родина, мол, там, где твое сердце.
Dann bin ich hier zu Haus, meilenweit entfernt.
Тогда я здесь, в доме, за милю отсюда.
Dieser Wald hat mich zo lang behütet,
Этот лес охранял меня Зо Ланг,
Und er bittet: Bleib doch hier!
И он просит: оставайся здесь!
Und ich tu so, als wäre ich stark,
И я притворяюсь сильным,,
Schlag mich tapfer und wag' mich hinaus in den Tag.
Ударь меня храбро и смей меня в тот день.
Der zu sein, der ich bin, fällt mir schwer,
Быть тем, кто я есть, мне трудно,
Doch ich glaub', ich gehör' in ein Haus nah am Meer.
Но мне кажется, что я принадлежу к дому недалеко от моря.
Heimat ist, sagen sie, wo du gebraucht wirst.
Родина, говорят, там, где ты нужен.
Dann bin ich hier zu Haus, doch ich muss weiterzieh'n.
Тогда я здесь, дома, но мне нужно двигаться дальше.
Um zu spür'n, wie das Meer mit mir atmet.
Чтобы почувствовать, как море дышит вместе со мной.
Dann kann ich eins sein mit der See.
Тогда я смогу стать единым целым с морем.
Also lasse ich alles zurück
Поэтому я оставляю все позади
Wo ich hingehör' find' ich heraus Stück für Stück.
Где я нахожусь' узнаю ' я узнаю по частям.
Ich stell' mich dem Sturm und der Flut.
Я сталкиваюсь с бурей и наводнением.
Ja, ich glaube, ein Haus nah am Meer tät mir gut.
Да, я думаю, что дом недалеко от моря мне подходит.
Heimat ist immer dort wo man sein will.
Родина всегда там, где хочется быть.
Meine Heimat trag' ich tief in mir.
Свою родину я ношу глубоко внутри себя.
Deshalb habe ich nie wirklich Heimweh.
Вот почему я никогда по-настоящему не тосковал по дому.
Etwas ruft mich, weit hinaus.
Что-то зовет меня, далеко.
Ganz egal was ich sag, was ich tu.
Неважно, что я говорю, что делаю.
Ich will vergessen und mache die Augen fest zu.
Я хочу забыться и крепко закрываю глаза.
Der Sommerwind trägt mich zur See.
Летний ветер несет меня к морю.
Ich bin längst daheim, wohin ich auch geh.
Я давно дома, куда бы я ни пошел.
Ja, egal was ich sag, was ich tu.
Да, независимо от того, что я говорю, что я делаю.
Ich will heimkehren und da bist auch du.
Я хочу вернуться домой-и там тоже ты.
Dein Arm, der mich hällt, fehlt mir sehr.
Твоей руки, которая меня обнимает, мне очень не хватает.
Und ich weiß, ich gehör' in ein Haus nah am Meer.
И я знаю, что принадлежу к дому недалеко от моря.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.