Moddi - The Architect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moddi - The Architect




The Architect
Архитектор
My god where have you gone?
Боже мой, куда ты ушла?
I've been looking for you everywhere but find myself alone
Я искал тебя повсюду, но остался один.
Through woods and fields, churches and halls
Через леса и поля, церкви и залы,
But no one's there to hear my prayers or answer when I call
Но никого нет, кто услышал бы мои молитвы или ответил на мой зов.
My god where have you gone?
Боже мой, куда ты ушла?
You left without a warning and with so many things undone
Ты ушла без предупреждения, оставив так много незавершенных дел.
A king shall come when morning dawns if history's repeating
Король придет, когда рассветет, если история повторится,
And I'm not sure if I'm the one to keep this pulsing heat in my
И я не уверен, что смогу сохранить этот пульсирующий жар в себе.
My god what have I done?
Боже мой, что я наделал?
I didn't choose to turn into this creature I've become
Я не хотел превращаться в то существо, которым стал.
And I don't know this strength I've found
И я не знаю, откуда эта сила,
Although I have understood it'll do no good for kicking dust around
Хотя я понимаю, что нет смысла поднимать пыль.
So hold me back if you still can
Так что останови меня, если еще можешь,
Before I'm pissing rivers, spatter storms, drawing valleys in the sand
Прежде чем я разолью реки, вызову бури, прочерчу долины на песке.
Now my left is crying for intent while my right begs for a spin
Сейчас моя левая сторона жаждет намерений, а правая молит о передышке.
Is this all just another test, this mess you've left me in?
Это всего лишь очередное испытание, этот хаос, в котором ты меня оставила?
I don't know where the light will fall
Я не знаю, куда падет свет,
I only see myself as shadows and as paint upon the walls
Я вижу себя лишь тенью, краской на стенах.
If I could learn from your mistakes where your architecture grew with every error that you made
Если бы я мог учиться на твоих ошибках, где твоя архитектура росла с каждой твоей ошибкой,
I'd only wish for a quiet night
Я бы хотел только тихой ночи,
To close my eyes and dream awake like a candle that's blown out
Чтобы закрыть глаза и грезить наяву, как потухшая свеча.
But I am all set now and want to let go
Но я готов и хочу отпустить,
And with endless opportunities I am off to build my world alone
И с бесконечными возможностями я отправляюсь строить свой мир в одиночестве.





Writer(s): Pål Moddi Knutsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.