Moddi - The Our Worker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moddi - The Our Worker




The Our Worker
Наш Труженик
Our labourer who art beneath the dark sky
Наш труженик, под мрачным небом ты,
Thine is the toil, the peril and despair
Твой тяжкий труд, опасность и печаль.
You who can tame the forces of the river
Ты, кто способен реку усмирить,
You who can shape tomorrow with your hands
Ты, кто грядущий день своими создаешь руками.
Our labourer who art among your brothers
Наш труженик, среди своих собратьев,
Thine is the day, the power and the soil
Твой этот день, и власть, и эта почва.
Glory be sown, and harrowed be the acres
Пусть слава будет севом, боронят пусть поля,
Reach out your hand to see a new day grow
Протяни свою руку, чтобы увидеть новый день.
Lead us not to misery, deliver us from domination
Не приведи нас к нищете, избавь нас от гнета,
Kingdom of fairness and justice for all, kingdom come
Царство справедливости и правосудия для всех, да придет царствие Твое.
Blow like the wind through the blossoming quebradas
Дуй, как ветер, сквозь цветущие ущелья,
Scour like the fire from the mouth of my gun
Сжигай, как пламя, из дула моего ружья.
Finally, your will be done in factories and farmyards
Наконец, да будет воля твоя на заводах и фермах,
Give us this day the strength and the courage to fight
Дай нам сегодня силы и мужества бороться.
And blow like the wind through the blossoming quebradas
И дуй, как ветер, сквозь цветущие ущелья,
Scour like the fire from the mouth of my gun
Сжигай, как пламя, из дула моего ружья.
Our labourer of quarries, quays and chimneys
Наш труженик карьеров, причалов и труб,
Reach out your hand and see a new day grow
Протяни свою руку и увидишь новый день.
We'll go together, this is the blood that binds us
Мы пойдем вместе, это кровь, что нас связывает,
For ever and ever till death do us apart
Навеки вечные, пока смерть не разлучит нас.
Amen!
Аминь!
Amen!
Аминь!





Writer(s): víctor jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.