Keeping My Distance - Moddotraduction en allemand
And
I'm
Keeping
my
distance
Und
ich
halte
meinen
Abstand
And
I'm
Keeping
my
pistol
Und
ich
halte
meine
Waffe
bereit
I
never
cry
by
myself
Ich
weine
nie
alleine
Give
me
a
hug
then
I'll
feel
it
Gib
mir
eine
Umarmung,
dann
spüre
ich
es
We
can
talk
about
life
Wir
können
über
das
Leben
reden
Can
Even
talk
about
spirits
Wir
können
sogar
über
Geister
sprechen
I
ain't
gone
say
my
mind
will
change
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
sich
meine
Meinung
ändert
But
I
want
yo
opinion
Aber
ich
möchte
deine
Meinung
hören
I
was
giving
out
all
my
love
Ich
habe
all
meine
Liebe
verschenkt
You
ain't
feel
it
Du
hast
es
nicht
gespürt
I
think
I
did
all
my
drugs
Ich
glaube,
ich
habe
alle
Drogen
genommen
I'm
living
vivid
Ich
lebe
intensiv
You
know
I
wasn't
calling
on
Du
weißt,
ich
habe
niemanden
angerufen
No
one
to
hear
this
Niemanden,
der
das
hören
soll
She
just
wanted
to
reach
out
now
Sie
wollte
sich
gerade
melden
See
if
I
feel
it
feel
it
Um
zu
sehen,
ob
ich
es
spüre,
ob
ich
es
spüre
She
look
me
in
my
eyes
Sie
sah
mir
in
die
Augen
And
say
I
can
tell
you
a
menance
Und
sagte,
ich
könnte
eine
Gefahr
sein
I'm
the
same
young
nigga
down
Ich
bin
derselbe
junge
Mann
From
in
detention
Aus
der
Strafe
Chillin'
with
my
niggas
Chillen
mit
meinen
Jungs
It's
some
shit
we
had
invented
Das
ist
etwas,
das
wir
erfunden
haben
Really
ain't
much
the
same
Eigentlich
ist
nicht
mehr
viel
dasselbe
Since
I
Got
Feelings
Seit
ich
Gefühle
habe
I'm
just
asking
do
you
hear
me?
Ich
frage
dich
nur,
hörst
du
mich?
I'm
just
asking
do
you
hear
me?
Ich
frage
dich
nur,
hörst
du
mich?
Cause
really
when
I
talk
you
don't
ever
talk
back
Denn
wirklich,
wenn
ich
rede,
redest
du
nie
zurück
I
would
give
you
all
my
time
Ich
würde
dir
all
meine
Zeit
geben
Really
if
you
want
that
Wirklich,
wenn
du
das
willst
And
I'm
Keeping
my
distance
Und
ich
halte
meinen
Abstand
And
I'm
Keeping
my
pistol
Und
ich
halte
meine
Waffe
bereit
I
never
cry
by
myself
Ich
weine
nie
alleine
Give
me
a
hug
then
I'll
feel
it
Gib
mir
eine
Umarmung,
dann
spüre
ich
es
We
can
talk
about
life
Wir
können
über
das
Leben
reden
Can
Even
talk
about
spirits
Wir
können
sogar
über
Geister
sprechen
I
ain't
gone
say
my
mind
will
change
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
sich
meine
Meinung
ändert
But
i
want
yo
opinion
Aber
ich
möchte
deine
Meinung
hören
I
was
giving
out
all
my
love
Ich
habe
all
meine
Liebe
verschenkt
You
ain't
feel
it
Du
hast
es
nicht
gespürt
I
think
I
did
all
my
drugs
Ich
glaube,
ich
habe
alle
Drogen
genommen
I'm
living
vivid
Ich
lebe
intensiv
You
know
i
wasn't
calling
on
Du
weißt,
ich
habe
niemanden
angerufen
No
one
to
hear
this
Niemanden,
der
das
hören
soll
She
just
wanted
to
reach
out
now
Sie
wollte
sich
gerade
melden
See
if
i
feel
it
feel
it
Um
zu
sehen,
ob
ich
es
spüre,
ob
ich
es
spüre
Told
you
a
long,
long
time
Ich
habe
es
dir
vor
langer,
langer
Zeit
gesagt
We
finna
get
it
Wir
werden
es
schaffen
You
wasn't
tryna'
live
Du
wolltest
nicht
leben
You
didn't
wanna
hear
it
Du
wolltest
es
nicht
hören
I
was
tryna'
vent
to
you,
it
was
important
Ich
wollte
mich
dir
anvertrauen,
es
war
wichtig
Now
when
I
reach
out
you
start
ignoring
Jetzt
ignorierst
du
mich,
wenn
ich
mich
melde
Counting
in
my
Jordan's,
Never
get
annoying
Zähle
in
meinen
Jordans,
wird
nie
langweilig
Cops
done
sent
a
raid
Die
Bullen
haben
einen
Razzia
geschickt
When
he
was
counting
up
some
money
Als
er
gerade
Geld
zählte
Going
through
a
phase
it
ain't
seem
to
important
Durch
eine
Phase
ging,
schien
nicht
wichtig
He
was
deep
up
in
the
trap
Er
war
tief
im
Geschäft
And
it
came
with
some
more
shit
Und
das
brachte
noch
mehr
mit
sich
Really
it
ain't
glorious
Eigentlich
ist
es
nicht
glorreich
I
told
you,
really
it
ain't
glorious
Ich
habe
es
dir
gesagt,
es
ist
wirklich
nicht
glorreich
Told
em
once
you
make
it
in
Ich
habe
dir
gesagt,
wenn
du
erstmal
drin
bist
You
ain't
gone
make
it
out
Kommst
du
nicht
mehr
raus
But
really
where
I'm
from
Aber
wirklich,
wo
ich
herkomme
It
ain't
no
other
route
Gibt
es
keinen
anderen
Weg
And
I'm
Keeping
my
distance
Und
ich
halte
meinen
Abstand
And
I'm
Keeping
my
pistol
Und
ich
halte
meine
Waffe
bereit
I
never
cry
by
myself
Ich
weine
nie
alleine
Give
me
a
hug
then
I'll
feel
it
Gib
mir
eine
Umarmung,
dann
spüre
ich
es
We
can
talk
about
life
Wir
können
über
das
Leben
reden
Can
Even
talk
about
spirits
Wir
können
sogar
über
Geister
sprechen
I
ain't
gone
say
my
mind
will
change
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
sich
meine
Meinung
ändert
But
I
want
yo
opinion
Aber
ich
möchte
deine
Meinung
hören
I
was
giving
out
all
my
love
Ich
habe
all
meine
Liebe
verschenkt
You
ain't
feel
it
Du
hast
es
nicht
gespürt
I
think
I
did
all
my
drugs
Ich
glaube,
ich
habe
alle
Drogen
genommen
I'm
living
vivid
Ich
lebe
intensiv
You
know
i
wasn't
calling
on
Du
weißt,
ich
habe
niemanden
angerufen
No
one
to
hear
this
Niemanden,
der
das
hören
soll
She
just
wanted
to
reach
out
now
Sie
wollte
sich
gerade
melden
See
if
i
feel
it
feel
it
Um
zu
sehen,
ob
ich
es
spüre,
ob
ich
es
spüre
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.