Paroles et traduction Mode XL - Kennedy Yokuşu
Kennedy Yokuşu
Kennedy Slope
Pardon,
her
şey
biraz
eğlenmek
içindi
Sorry,
it
was
all
for
a
little
fun
Ama
gökyüzü
onun
limiti
But
the
sky
was
her
limit
Ona
diyorlar
Jimmy
Boy
They
call
her
Jimmy
Boy
O
kadar
sansasyon,
provokasyon
So
much
sensation,
provocation
Seni
güldürmek
içindi
It
was
meant
to
make
you
laugh
Onun
için
basit
bir
seçimdi
A
simple
choice
for
her
Jimmy
let's
go
Jimmy
let's
go
Yürüyorum
yanımda
bi'
kara
kedi
I'm
walking
with
a
black
cat
by
my
side
Dile
gelip
dedi
"Bana
bi'
sigara
ver"
It
spoke
and
said,
"Give
me
a
cigarette"
Dedim
"Kesinlikle
bu
bir
simülasyon"
I
said,
"Definitely
this
is
a
simulation"
Evim
iki
sokak
ötede
bir
yer
My
house
is
two
streets
over
somewhere
Yine
başa
dönüyor
hikaye
The
story
is
turning
back
again
Tekrar
sınanıyorum
herhalde
I
guess
I'm
being
tested
again
İpin
ucu
kaçıyor
elimden
The
end
of
the
rope
is
slipping
out
of
my
hand
Jimmy
acil
buralara
gel
Jimmy,
come
here
urgently
Geceleri
arabam
disko
My
car
is
a
disco
at
night
On
iki
silindir
manifesto
Twelve
cylinder
manifesto
Gezegeni
peşine
takar
takmaz
The
planet
follows
her
every
move
Çalmaya
başlar
iki
maestro
Two
maestros
start
playing
Sanılanın
aksine
bu
bi'
komplo
Contrary
to
popular
belief,
this
is
a
conspiracy
Tempo
tutuyor
yanımdaki
biblo
The
tempo
is
kept
by
the
trinket
next
to
me
Derecesi
kırmızı
yanıp
sönüyor
The
gauge
is
flashing
red
Jimmy
acil
buralara
gel
Jimmy,
come
here
urgently
Sigaramın
alevi
meşale
The
flame
of
my
cigarette
is
a
torch
Dumanından
oluşan
hayalet
A
ghost
made
of
smoke
Uyduruyor
sürekli
bahane
She's
constantly
making
excuses
Dedim
ona
"sakın
beni
deneme"
I
told
her,
"Don't
try
me"
Nereye
gidiyo'
bu
muhabbet?
Where
is
this
conversation
going?
Kuruyoruz
yeni
bi'
medeniyet
We
are
building
a
new
civilization
Yine
bana
kalıyor
ihale
It's
up
to
me
again
Jimmy
acil
buralara
gel
Jimmy,
come
here
urgently
Her
an
kırılabilir
kafa,
göz
Head
and
eyes
can
shatter
at
any
moment
Sakın
sanma
ki
bura
metaverse
Don't
think
this
is
the
metaverse
Ölümsüzlük
kazandıramayız
şüphesiz
We
can't
guarantee
immortality,
of
course
Ama
biraz
sana
zaman
satın
alabiliriz
But
we
can
buy
you
some
time
Bu
rakipsiz
partide
güzeliz
We're
beautiful
at
this
unrivaled
party
Derken
DJ
çekti
priz
Then
the
DJ
pulled
the
plug
"Kiss
me"
dedi
bana
egzorsist
'"Kiss
me,"
the
exorcist
said
to
me
Jimmy
acil
buralara
gel
Jimmy,
come
here
urgently
Pardon,
her
şey
biraz
eğlenmek
içindi
Sorry,
it
was
all
for
a
little
fun
Ama
gökyüzü
onun
limiti
But
the
sky
was
her
limit
Ona
diyorlar
Jimmy
Boy
They
call
her
Jimmy
Boy
O
kadar
sansasyon,
provokasyon
So
much
sensation,
provocation
Seni
güldürmek
içindi
It
was
meant
to
make
you
laugh
Onun
için
basit
bir
seçimdi
A
simple
choice
for
her
Jimmy
let's
go
Jimmy
let's
go
Pardon,
her
şey
biraz
eğlenmek
içindi
Sorry,
it
was
all
for
a
little
fun
Ama
gökyüzü
onun
limiti
But
the
sky
was
her
limit
Ona
diyorlar
Jimmy
Boy
They
call
her
Jimmy
Boy
O
kadar
sansasyon,
provokasyon
So
much
sensation,
provocation
Seni
güldürmek
içindi
It
was
meant
to
make
you
laugh
Onun
için
basit
bir
seçimdi
A
simple
choice
for
her
Jimmy
let's
go
Jimmy
let's
go
Kafamızın
içinde
bi'
DJ,
sarıyo'
bir
ince
A
DJ
in
our
heads,
spinning
a
thin
one
Yeni
şarkı
çalacak
sırası
gelince
When
it's
time
to
play
a
new
song
Kennedy
Yokuşu'nda
bi'
goy
goy
A
goy
goy
on
Kennedy
Slope
Yanında
bi'
billboard,
Üstünde
Don
Kişot
A
billboard
next
to
him,
Don
Quixote
on
top
Çekiyo'du
TikTok
He
was
checking
TikTok
Bizim
kafalar
da
in
çık
oynar
böyle
ping
pong
Our
heads
go
up
and
down
like
ping
pong
Polis
geldi
çalar
kapın
ding
dong
The
police
came
knocking,
ding
dong
Ben
polis
değilim
korkmayın
I'm
not
the
police,
don't
be
scared
Üniforması
yok
yazdıklarımın
My
writings
have
no
uniform
Dans
pistinde
bir
denetimli
serbest
A
supervised
release
on
the
dance
floor
Bana
yalnızlığı
sormayın
şimdi
Don't
ask
me
about
loneliness
now
Arka
sokaklarda
gezen
kovboy
A
cowboy
walking
the
back
streets
Atın
adı
B.Boy
The
horse's
name
is
B.Boy
Bi'
elinde
boya
diğerinde
bong
Paint
in
one
hand,
bong
in
the
other
Kolunda
da
eskort
An
escort
on
his
arm
Karşı
kaldırımda
çiziyo'du
Van
Gogh
Van
Gogh
was
drawing
on
the
opposite
sidewalk
Dedik
ona
"Let's
go!"
We
told
him,
"Let's
go!"
Sakin
olun
aynı
kafadayız
Calm
down,
we're
on
the
same
page
Biraz
yaramazız,
biraz
yarasayız
We're
a
little
naughty,
a
little
batty
Kan
testindeki
toksin,
BestaVEYasin
The
toxin
in
your
blood
test,
BestaVEYasin
Sizi
biraz
alıkoyacağız
şimdi
We'll
hold
you
back
a
little
now
Arabada
iki
kişi
henüz
patlamamış
afyon
Two
people
in
the
car,
still
unblown
opium
Dikiz
aynasında
Robocop
Robocop
in
the
rearview
mirror
Asılı
bi'
maskot
A
mascot
hanging
Arka
koltukta
bi'
cyborg
A
cyborg
in
the
back
seat
Elinde
bi'
baston
With
a
cane
in
hand
Kendisi
kripto
He
is
crypto
Bol
para
basın
kafa
açmayın
(Kaçmayın)
Print
a
lot
of
money,
don't
open
your
head
(Don't
run)
Ayakkabılarınızı
bağlayın
Tie
your
shoes
Ses
sistemi
döşüyoruz
iç
sesine
We're
upholstering
the
sound
system
to
the
inner
voice
Siz
bizi
iki
kişi
sanmayın!
Don't
think
we're
two
people!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.