Paroles et traduction Mode XL - Paranoya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adamım
kafa
kıyak,
sardı
paranoya
Чувак,
голова
в
порядке,
но
паранойя
накрыла
Alması
kolay
olur,
polisi
kafa
kola
Легко
взять,
полицию
запутать
— раз
плюнуть
Gezegenin
dümeni
batmasın
avucuna
Штурвал
планеты,
чтоб
не
утонул
в
своих
руках
Dikkat
et
olmasın
geminiz
alabora
Осторожно,
детка,
чтоб
твоя
лодка
не
перевернулась
Kimine
de
alem
hoş
Кому-то
мир
прекрасен
Bana
göre
dibine
de
vurmak
bu
А
для
меня
это
— достичь
самого
дна
Sen
boş
yere
tribe
mi
girdin
Ты
зря
паришься,
детка
Çıkar
hadi
üstünü
Снимай
свою
одежду
Gözlerini
kapa,
geleneği
boz
Закрой
глаза,
нарушь
традиции
Kapınıza
park
ederse
endişe
Если
он
припаркуется
у
твоей
двери
— тревога
O
orospunun
biri
gibi
gelir
teftişe
Как
одна
из
тех
шлюх,
придет
с
проверкой
Hislerine
sadık
ol,
bırak
olmasın
kafan
ayık
Будь
верна
своим
чувствам,
не
протрезвей
Panik
yok
sayıklama
gelen
için
ters
köşe
Паники
нет,
не
бреди,
для
пришедшего
— подножка
Çıtı
pıtı
atıyordu
kalbin
tek
düze
Твое
сердце
билось
тихо
и
монотонно
Tek
aldığın
bilet
geneleve
kombine
Твой
единственный
билет
— абонемент
в
бордель
Müptelası
olmasaydın
meraklarının
sonucu
Если
бы
ты
не
была
зависима
от
своего
любопытства
Uyuşturucu
kattık
balık
yemine
Мы
подмешали
наркотики
в
рыбью
приманку
Sarhoş
olsam
bile
serseri
Даже
пьяный,
я
бродяга
Tanırım
ilk
cümlenden
seni
Узнаю
тебя
по
первой
фразе
Narkoz
yemiş
olsam
bile
Даже
под
наркозом
Duyarım
aklından
geçecenleri
Услышу,
что
у
тебя
на
уме
Şiki
şiki
baba,
bırak
bu
ayakları
Шикарно,
детка,
брось
эти
штучки
Dedikodu
yapma,
zorlama
kapıları
Не
сплетничай,
не
ломись
в
двери
Açılacak
sanma
nefesi
boşa
harcama
Не
думай,
что
они
откроются,
не
трать
дыхание
попусту
Seni
gidi
öpülesi
tatlı
su
kurnazı
Ах
ты,
прелестная
хитрая
лисичка
Biraz
bilim
fazlasıyla
kurgu
bir
gece
Немного
науки,
много
фантастики
— одна
ночь
Dönüşmektesin
çoktan
başlamıştı
bir
kere
Ты
уже
превращаешься,
это
началось
давно
Seninle
tamamlandı
zincirin
son
halkası
С
тобой
замкнулось
последнее
звено
цепи
İlk
yudumda
kimsenin
kalmamıştı
korkusu
После
первого
глотка
ни
у
кого
не
осталось
страха
Açıl
susam
açıl,
bi
bakalım
ne
var
Сезам,
откройся,
посмотрим,
что
там
Bu
daha
ne
ki
bi
bu
kadar
zula
var
Это
еще
что,
есть
еще
столько
же
тайников
Yakarız
gemileri,
beklediğim
gibi
Сожжем
корабли,
как
я
и
ожидал
Kapan
susam
kapan,
çok
mu
tehlikeli
Сезам,
закройся,
слишком
опасно
Hop!
Panik
yapma
sakin
ol
Хоп!
Не
паникуй,
успокойся
Kolla
kendini
ansızın
çıkarsa
bir
karambol
Следи
за
собой,
вдруг
случится
авария
Sarhoş
olmak
intihar
gibiydi
zaten
Напиться
— это
и
так
было
самоубийством
Bir
de
yoldaşın
yanında,
çok
keyifli
rahat
ol
А
с
товарищем
рядом
— очень
приятно,
расслабься
Bırak
akışına
su
yolunu
bulur
Отпусти,
пусть
течет,
вода
найдет
свой
путь
Dokunmasın
sakın,
gece
kayıp
olur
Пусть
не
трогает,
а
то
ночь
пропадет
Yakalarız
onu
bir
bilene
sorup
Мы
поймаем
его,
спросив
знающего
человека
Gözü
karartırız,
oluruz
evine
konuk
Осмелеем
и
нагрянем
к
нему
в
гости
Sarhoş
olsam
bile
serseri
Даже
пьяный,
я
бродяга
Tanırım
ilk
cümlenden
seni
Узнаю
тебя
по
первой
фразе
Narkoz
yemiş
olsam
bile
Даже
под
наркозом
Duyarım
aklından
geçecenleri
Услышу,
что
у
тебя
на
уме
Şiki
şiki
baba,
bırak
bu
ayakları
Шикарно,
детка,
брось
эти
штучки
Dedikodu
yapma,
zorlama
kapıları
Не
сплетничай,
не
ломись
в
двери
Açılacak
sanma
nefesi
boşa
harcama
Не
думай,
что
они
откроются,
не
трать
дыхание
попусту
Seni
gidi
öpülesi
tatlı
su
kurnazı
Ах
ты,
прелестная
хитрая
лисичка
Sarhoş
olsam
bile
serseri
Даже
пьяный,
я
бродяга
Tanırım
ilk
cümlenden
seni
Узнаю
тебя
по
первой
фразе
Narkoz
yemiş
olsam
bile
Даже
под
наркозом
Duyarım
aklından
geçecenleri
Услышу,
что
у
тебя
на
уме
Şiki
şiki
baba,
bırak
bu
ayakları
Шикарно,
детка,
брось
эти
штучки
Dedikodu
yapma,
zorlama
kapıları
Не
сплетничай,
не
ломись
в
двери
Açılacak
sanma
nefesi
boşa
harcama
Не
думай,
что
они
откроются,
не
трать
дыхание
попусту
Seni
gidi
öpülesi
tatlı
su
kurnazı
Ах
ты,
прелестная
хитрая
лисичка
Şiki
şiki
baba
Шикарно,
детка
Dedikodu
yapma
Не
сплетничай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.