Mode XL - Tatlı Sert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mode XL - Tatlı Sert




Tatlı Sert
Сладко-жёсткий
Biraz tatlı biraz sert, harika
Немного сладкий, немного жёсткий, чудесно,
Baştan çıkartır, henüz varamadan farkına
Соблазняет, ещё до того, как ты это осознаешь.
Hepimizi esir alabilir, takım olurlarsa
Всех нас могут пленить, если объединятся
Ağustos böceğiyle karınca
Цикада и муравей.
Alametifarikalar dolu dört yanım
Полон отличительных черт,
Sorarlarsa, elim kolum bağlı ortasındayım
Если спросят, то я связан по рукам и ногам, в самом центре событий.
Sesimi duyurmayı başarırsam
Если мне удастся донести свой голос,
Biraz bilgelikten, birazcık da şanslıyım
То я немного мудр и немного удачлив.
Her zaman kafamda çalar bir orkestra
В моей голове всегда играет оркестр,
Gecelerim daimi, gündüzümse ekstra
Мои ночи постоянны, а дни дополнительные.
Okyanuslara açılalım ama
Давай отправимся в океаны, но
Henüz keşfedilmemiş denizlerim var daha
У меня ещё есть неизведанные моря.
İhtişamlı gösteriye muazzam bir son gerek
Великолепному шоу нужен грандиозный финал,
Tüyler ürperir, çırpınır yürek
Мурашки по коже, трепещет сердце.
Akıl alır ama, sır masallara saklanır
Разум понимает, но секрет хранится в сказках,
Çirkin ördek yavrusu, kuğu olmuş demek
Гадкий утёнок, должно быть, стал лебедем.
Dert ayrı, hayal aynı
Беда одна, мечта та же,
Gözümüzde büyüdü bir ömür, ama bi defaydı
Всю жизнь казалась огромной, но была лишь однажды.
Taştandı ya da kumdandı
Переполнилась или была из песка,
Savunmamız gereken o kale vicdandı
Крепость, которую мы должны были защищать, была совестью.
Dert ayrı, hayal aynı
Беда одна, мечта та же,
Gözümüzde büyüdü bir ömür, ama bi defaydı
Всю жизнь казалась огромной, но была лишь однажды.
Taştandı ya da kumdandı
Переполнилась или была из песка,
Savunmamız gereken o kale vicdandı
Крепость, которую мы должны были защищать, была совестью.
Utanacak hiç bişey kalmamalı
Не должно остаться ничего, чего можно было бы стыдиться,
Kapa çeneni, girmesin lügata günah
Закрой свой рот, пусть слово "грех" не войдет в лексикон.
Herkesin vardır bi' varoşla kan bağı
У каждого есть связь с окраинами,
Islak hedef, çıplak silah
Уязвимая цель, обнажённое оружие.
Hep aynı nakarat
Всё тот же припев,
Vaad edilen hayat
Обещанная жизнь,
Hayalperest misin kumarda?
Мечтатель ли ты в азартных играх?
Ödediğin bedel, sana biçilen fiyat
Цена, которую ты платишь, это цена, назначенная тебе.
Zaman kafandaki, fidayda
Время в твоей голове, в выкупе.
Aşk dümeni seni de ele verir
Штурвал любви завладеет и тобой,
Para basarsın, manitan içinden sayar
Ты печатаешь деньги, твоя девушка считает их про себя.
Maske düşer, şatafat biter
Маска падает, роскошь заканчивается,
Faka basarsın, manitan suratına söver
Ты попадаешься, твоя девушка ругается тебе в лицо.
Hey, olabildiğince kaç
Эй, беги как можно дальше,
Kovalar birileri belki de
Кто-то, возможно, погонится за тобой,
Ama dur, cüzdanı düşürme sakın ha
Но стой, не роняй кошелёк,
Çarpabilirsin bi' dilbere
Ты можешь столкнуться с красавицей.
Dert ayrı, hayal aynı
Беда одна, мечта та же,
Gözümüzde büyüdü bir ömür, ama bi' defaydı
Всю жизнь казалась огромной, но была лишь однажды.
Taştandı ya da kumdandı
Переполнилась или была из песка,
Savunmamız gereken o kale vicdandı
Крепость, которую мы должны были защищать, была совестью.
Dert ayrı, hayal aynı
Беда одна, мечта та же,
Gözümüzde büyüdü bir ömür, ama bi' defaydı
Всю жизнь казалась огромной, но была лишь однажды.
Taştandı ya da kumdandı
Переполнилась или была из песка,
Savunmamız gereken o kale vicdandı
Крепость, которую мы должны были защищать, была совестью.





Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.