Mode XL - Terapi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mode XL - Terapi




Terapi
Therapy
Kırk küpün olsa da bu adam harami
Even if you had forty jugs, this man is a thief
Ne dediği tuttu ne kuralı nizami
He doesn't care about what he says, no rules are orderly
Kapat enseni soğuk kıça vurmasın
Cover your neck so he doesn't hit your cold ass
Ansızın belirir odanın içindeki cani
Suddenly he appears, the killer inside the room
Yakalanan iki suçlu şu anda firari
Two criminals caught are now fugitives
Tut gördüğün yerde bırakma onları
Catch them where you see them, don't let them go
Büyük ödül senindir artık dinle
The big prize is yours now, listen
Geride kalanlarla olma laubali
Don't be careless with those who are left behind
Kan nakli gerekir adresi bellidir
Blood transfusion is needed, the address is known
Bulasıcı olabilir ama riske girilir
It can be contagious but the risk is worth it
Sırt verip yoldaş ol ama dikkat et
Turn your back and be a companion, but be careful
En temiz adam bile pis kokabilir
Even the cleanest man can smell bad
Riske girmessin oynarsan üstümüze
You won't take the risk if you play on us
Toz kondurtmayız bestemize
We won't let dust settle on our masterpiece
Çakallık kokabilir serseri nefesi
The breath of a rogue can smell like a jackal
Kaçın ortalıktan siner üstünüze
Get out of the way, it creeps over you
Koptu kulak zarı dondu damardaki
The eardrum burst, the vein froze
Zikzak çizen adam hak eder tacizi
The man who zigzags deserves harassment
Gırtlağa saplanan bam telinin
The harmony that comes out of the bamboo string stuck in the throat
Çıkan harmonisi tırıvırı gerisi
The rest is nonsense
Kovala lan bizi sert bok at üstümüze!
Chase us, you son of a bitch, throw shit at us!
Duyduğum gerçek geri kalan tek düze
The truth I heard, the rest is monotonous
Fire verdi savunduğun mentalite
The mentality you defended has failed
Bahtına diktik darağacı çök dize!
We put the gallows on your fate, fall to your knees!
Gözü kesmedi kimsenin en kötü günde bu ses ve bu kelimeyi duymaya
No one was sharp enough to hear this voice and this word on the worst day
Tüm ışıkları söndürün
Turn off all the lights
Tam bir rezalet gördüğüm
The complete disgrace I've seen
Yedi gün sövüdüğüm sebebini bildiğim suçların aslıda baştan kördüğüm
The truth of the crimes I cursed for seven days, originally a tangled mess
Çok gösterir kimi koyverene
He shows a lot to those who let him go
Tak pimi gösterip tam bunun gibi
Press the pin and show exactly like this
Suratının şeklini bak bakalım
The shape of your face, take a look
Gerçek omu bol gelir ModeXL kondomu
The truth, the ModeXL condom is loose
Kimseye gerek kalmadı takmadık
We didn't put it on, nobody needed to
İkimize kendimiz yaptık konvoyu
We made the convoy for ourselves
Kan gördümü dayanamaz artık
Can't stand it anymore when he sees blood
Sebebini kime sorsan söyler
Ask anyone why and they'll tell you
Tek başınıza yola çıkmayın dedik
We told you not to go on the road alone
Yalnışım varsada aksini göster
Even if I'm wrong, show me otherwise
Bu gördüğün tek fenomen
This is the only phenomenon you see
Her seferine bire beş getiren
The one who brings in five for every time
Ruh hastası iki kişi kayıp
Two mentally ill people are missing
Kaskatı kesilecek onları ilk gören
The one who sees them first will be stiff
Serüvenin sonu yok ona göre
The adventure has no end, according to him
Adınıda sen koy her kelime
You can give it a name, every word
Tek başına birer suçsuz
Each one is innocent alone
Ama herbiri cinayeti üstlenir kendine
But each one takes the murder on themselves





Writer(s): Emin Yasin Vural, Ekin Eti, Tolga Boyuk, Mustafa Cihan Aslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.