Paroles et traduction Mode XL - Terapi
Kırk
küpün
olsa
da
bu
adam
harami
Даже
если
у
тебя
сорок
миллионов,
этот
парень
- мошенник,
Ne
dediği
tuttu
ne
kuralı
nizami
Ни
одно
его
слово
не
было
правдой,
ни
одно
правило
не
соблюдено.
Kapat
enseni
soğuk
kıça
vurmasın
Береги
спину,
чтобы
холодный
ветер
не
дул,
Ansızın
belirir
odanın
içindeki
cani
Он
внезапно
появляется,
этот
дьявол
в
твоей
комнате.
Yakalanan
iki
suçlu
şu
anda
firari
Два
пойманных
преступника
сейчас
в
бегах,
Tut
gördüğün
yerde
bırakma
onları
Хватай
их,
где
увидишь,
не
отпускай,
Büyük
ödül
senindir
artık
dinle
Большой
куш
твой,
теперь
слушай,
Geride
kalanlarla
olma
laubali
Не
будь
так
фамильярен
с
теми,
кто
остался.
Kan
nakli
gerekir
adresi
bellidir
Нужно
переливание
крови,
адрес
известен,
Bulasıcı
olabilir
ama
riske
girilir
Может
быть
заразно,
но
рискнуть
стоит,
Sırt
verip
yoldaş
ol
ama
dikkat
et
Поддержи
и
будь
товарищем,
но
будь
осторожен,
En
temiz
adam
bile
pis
kokabilir
Даже
самый
чистоплотный
человек
может
плохо
пахнуть.
Riske
girmessin
oynarsan
üstümüze
Не
рискуй,
если
играешь
против
нас,
Toz
kondurtmayız
bestemize
Не
позволим
порочить
нашу
музыку,
Çakallık
kokabilir
serseri
nefesi
Шакалье
дыхание
может
пахнуть
подлостью,
Kaçın
ortalıktan
siner
üstünüze
Убирайтесь
с
дороги,
пока
не
стало
хуже.
Koptu
kulak
zarı
dondu
damardaki
Лопнула
барабанная
перепонка,
кровь
в
жилах
застыла,
Zikzak
çizen
adam
hak
eder
tacizi
Петляющий
человек
заслуживает
пощечины,
Gırtlağa
saplanan
bam
telinin
Натянутой
на
шею
струны
от
рояля,
Çıkan
harmonisi
tırıvırı
gerisi
Ее
гармония
— вот
что
важно,
остальное
— мелочи.
Kovala
lan
bizi
sert
bok
at
üstümüze!
Догоняйте
нас,
бросайте
в
нас
дерьмо!
Duyduğum
gerçek
geri
kalan
tek
düze
То,
что
я
слышу,
— это
правда,
остальное
— однообразие,
Fire
verdi
savunduğun
mentalite
Твой
менталитет
дал
трещину,
Bahtına
diktik
darağacı
çök
dize!
Мы
построили
для
тебя
виселицу,
встань
на
колени!
Gözü
kesmedi
kimsenin
en
kötü
günde
bu
ses
ve
bu
kelimeyi
duymaya
Никто
не
осмелится
услышать
этот
голос
и
эти
слова
в
худший
день,
Tüm
ışıkları
söndürün
Выключите
весь
свет,
Tam
bir
rezalet
gördüğüm
То,
что
я
вижу,
— полный
бардак,
Yedi
gün
sövüdüğüm
sebebini
bildiğim
suçların
aslıda
baştan
kördüğüm
Семь
дней
я
ругался,
зная
причину
своих
грехов,
я
был
слеп
с
самого
начала.
Çok
gösterir
kimi
koyverene
Многое
показывает
того,
кто
сдается,
Tak
pimi
gösterip
tam
bunun
gibi
Воткни
булавку
и
покажи,
вот
так,
Suratının
şeklini
bak
bakalım
Посмотри
на
выражение
своего
лица,
Gerçek
omu
bol
gelir
ModeXL
kondomu
Презерватив
ModeXL
— вот
что
настоящее,
его
много.
Kimseye
gerek
kalmadı
takmadık
Нам
больше
никто
не
нужен,
мы
не
стали
заморачиваться,
İkimize
kendimiz
yaptık
konvoyu
Мы
вдвоем
устроили
этот
конвой.
Kan
gördümü
dayanamaz
artık
Больше
не
выношу
вида
крови,
Sebebini
kime
sorsan
söyler
Спроси
кого
хочешь,
все
тебе
скажут
почему.
Tek
başınıza
yola
çıkmayın
dedik
Мы
же
говорили
тебе
не
идти
одному,
Yalnışım
varsada
aksini
göster
Если
я
не
прав,
докажи
обратное.
Bu
gördüğün
tek
fenomen
Это
единственный
феномен,
который
ты
видишь,
Her
seferine
bire
beş
getiren
Который
каждый
раз
приводит
по
пять,
Ruh
hastası
iki
kişi
kayıp
Два
психа
сбежали,
Kaskatı
kesilecek
onları
ilk
gören
Тот,
кто
увидит
их
первым,
сорвет
куш.
Serüvenin
sonu
yok
ona
göre
У
этого
приключения
нет
конца,
так
и
знай,
Adınıda
sen
koy
her
kelime
Называй
как
хочешь,
каждое
слово,
Tek
başına
birer
suçsuz
По
одиночке
они
невинны,
Ama
herbiri
cinayeti
üstlenir
kendine
Но
каждый
возьмет
на
себя
убийство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emin Yasin Vural, Ekin Eti, Tolga Boyuk, Mustafa Cihan Aslan
Album
Militanz
date de sortie
25-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.