Mode XL - Yol Al - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mode XL - Yol Al




Yol Al
В Путь
Tıkanır boğazına kelimeler sert gelir
Слова застревают в горле, кажутся резкими,
Darbeler ters yönde giden araba gibi
Удары, словно машина, несущаяся в обратном направлении,
Risk taşır hamleler
Рискованные шаги,
Pestili yere serer haberin olmadan
Стелит тебя на землю, не успеешь и глазом моргнуть.
Süresi dolmadan
Пока время не истекло,
Ruhun bedenini terkeder
Душа покидает тело,
Sarfeder enerji bu kaçıncı tercihi
Тратит энергию, какой по счету это выбор?
Başvurulacak merci
Последняя инстанция,
Hastanenin acil servisi
Скорая помощь больницы,
Ta kendisi.
Сама по себе.
Son mermisi kalana kadar savunma yapacak
Будешь защищаться до последнего патрона,
Hatanı kollayacak düşman
Враг будет ждать твоей ошибки,
Yol şeritleri bitene kadar
Пока не кончатся полосы на дороге,
Dostunu taşıyacak ekselanslarına yaslan
Опирайся на своих лучших, они поддержат тебя,
Gidelim sonuna kadar bariyerleri devirelim
Поехали до конца, сломаем все барьеры,
Geçmişi silip baştan dirilelim
Сотрем прошлое и начнем жить заново.
Ağzını açanın payını verelim
Каждому, кто откроет рот, дадим по заслугам,
Daha da olmadı yere serelim
А если не поможет, уложим на месте.
Şaştınmı ki nerelerden
Удивилась, откуда взялся
Geliyor bu şeytani üçgen
Этот дьявольский треугольник?
Sana sunulan seçenekten
Из предложенных вариантов
çekip iki yol çekip iki yol al
Выбери свой путь, выбери свой путь.
Şaştınmı ki nerelerden
Удивилась, откуда взялся
Geliyor bu şeytani üçgen
Этот дьявольский треугольник?
Herşeti aldın ezelden
Ты все получила изначально,
Hadi bi de yol hadi şimdi yol al
Давай, выбери дорогу, выбери дорогу сейчас.
Dur durak bilmeyen rapim için özel yatak açtım
Для своего неудержимого рэпа я расстелил особую постель,
Uzerine flowumu saçtım
Разлил на нее свой флоу,
Çevirdiğim sayfalar aynı yerinde
Перевернутые страницы остались на том же месте,
Eskiyen sohbeti bırakıp da kaçtım
Я сбежал от надоевших разговоров.
Halkını anlamayan diktatör rapini dolandırıp
Обманув диктаторский рэп, не понимающий свой народ,
Bir süre içeride yattım
Некоторое время я провел взаперти,
Zincirlerin bedelini ödedim ama
Заплатил за свои цепи, но
Sonucunda demokrasi yaptım.
В итоге установил демократию.
Bermuda şeytan üçgeni bu şimdi
Это Бермудский треугольник,
Içinde bi sen bi ben bi de Mode XL
В нем ты, я и Mode XL,
Dilimize dokunan sis içimize sindi
Туман, коснувшийся наших языков, проник в нас,
Zamanı biten an
Время истекло,
Su dibine seslen
Обратись к морской глубине,
Bizim için zor muydu?
Было ли это сложно для нас?
Hayır yoldu
Нет, это был путь,
Bu sularda çok lavuk boğuldu
В этих водах утонуло много болтунов.
Sabrım beni çıkaran iki koldu
Терпение вот два моих крыла, которые вытащили меня,
Geride kalanlara demedik "yazık oldu"
Оставшимся мы не сказали "жаль",
Onlar casus uydu biz merkezde kaldık
Они шпионские спутники, а мы остались в центре,
Yarım kalan istasyonu devraldık
Мы захватили недостроенную станцию,
Yayını saldık bunu yaparken de çok zevk aldık!
Запустили трансляцию и получили от этого огромное удовольствие!
Şaştınmı ki nerelerden
Удивилась, откуда взялся
Geliyor bu şeytani üçgen
Этот дьявольский треугольник?
Sana sunulan seçenekten
Из предложенных вариантов
Çekip iki yol çekip iki yol al
Выбери свой путь, выбери свой путь.
Şaştınmı ki nerelerden
Удивилась, откуда взялся
Geliyor bu şeytani üçgen
Этот дьявольский треугольник?
Herşeti aldın ezelden
Ты все получила изначально,
Hadi bi de yol hadi şimdi yol al
Давай, выбери дорогу, выбери дорогу сейчас.
Seni en son geçen yüzyıl aradım
Я звонил тебе в прошлом веке,
Bi bok gördüm ve yine seni hatırladım
Увидел какую-то фигню и снова вспомнил о тебе,
İnanmazsın ama duygulandım sana
Не поверишь, но я растрогался,
Kaygılandım arızayım
Забеспокоился, я не в себе.
Hadi kaç seni kovalayım ya da
Давай, беги, я буду тебя догонять, или
Saklanbaçta kaybolan bi budalayım
Я просто дурак, потерявшийся в прятки,
Siz oyuna devam edin ben burdayım
Вы продолжайте играть, а я здесь,
Ortalığı kollayım
Присмотрю за всем.
Kimin için bundan daha alternatifini seçin
Выберите для кого-то более альтернативный вариант,
Varsa ortalığa pay edin
Если есть, поделитесь им,
Stili serbest serseriyim
Мой стиль свободен, я бунтарь,
Gerisini derleyin toparlayın defedin
Остальное соберите, упакуйте и похороните.
Keyifle sekti bu taş
Этот камень отскочил с удовольствием,
Yaklaşma sinirli bu baş
Не приближайся, эта голова зла,
Hadi naş uzada görelim boyunu
Давай, труп, вытянись, посмотрим на твой рост,
Buraların lanet olası huyunu duydunmu
Слышала ли ты о проклятом нраве этих мест?
Gelmeden önce birilerine sordun mu
Спросила ли ты кого-нибудь, прежде чем прийти,
Bizi bu yolun bitişine
До конца этого пути
Gerekli yedek pili şarj edildimi
Заряжен ли запасной аккумулятор?
Markaj yeri
Место наблюдения,
Batıkent serseri şeytan üçgeni
Батыкент, бродяга, дьявольский треугольник,
Sende gel dönelim köşeyi
Давай, повернем за угол,
Ya da eşelemeye başla kaçış tünelini
Или начинай копать туннель для побега.
Şaştınmı ki nerelerden
Удивилась, откуда взялся
Geliyor bu şeytani üçgen
Этот дьявольский треугольник?
Sana sunulan seçenekten
Из предложенных вариантов
Çekip iki yol çekip iki yol al
Выбери свой путь, выбери свой путь.
Şaştınmı ki nerelerden
Удивилась, откуда взялся
Geliyor bu şeytani üçgen
Этот дьявольский треугольник?
Herşeti aldın ezelden
Ты все получила изначально,
Hadi bi de yol hadi şimdi yol al
Давай, выбери дорогу, выбери дорогу сейчас.





Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.